ويكيبيديا

    "في بييرلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Pierrelatte
        
    • à Pierrelatte et
        
    • Pierrelatte et de
        
    La décision de fermer et démanteler l'usine d'enrichissement d'uranium de Pierrelatte a été prise et appliquée en 1996. UN واتُخذ قرار إغلاق مرفق تخصيب اليورانيوم في بييرلات وتفكيكه وبدأ تنفيذه في عام 1996.
    Le démantèlement de l'usine d'enrichissement de Pierrelatte est aujourd'hui achevé. UN وقد اكتمل اليوم تفكيك مصنع التخصيب في بييرلات.
    Le démantèlement de l'usine d'enrichissement de Pierrelatte est aujourd'hui achevé. UN وقد اكتمل اليوم تفكيك مصنع التخصيب في بييرلات.
    Le démantèlement de ces installations est irréversible, comme ont pu le constater des représentants des États membres de la Conférence du désarmement, des experts non gouvernementaux et des journalistes lors des visites de ces installations à Pierrelatte et Marcoule organisées en 2008 et en 2009 par la France. UN وتفكيك تلك المرافق لا رجعة فيه، على النحو الذي تمكن ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والخبراء غير الحكوميين وممثلو وسائط الإعلام من مشاهدته بأنفسهم خلال زياراتهم إلى المنشآت في بييرلات وماركول التي نظمتها فرنسا في عامي 2008 و 2009.
    - Elle est le premier État à avoir décidé, en 1996, de fermer et de démanteler ses installations, à Pierrelatte et Marcoule, consacrées à la production des matières fissiles pour les armes nucléaires. UN - وهي أول دولة قررت، في عام 1996، إغلاق وتفكيك منشآتها لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في بييرلات وماركول.
    Enfin, j'ai décidé d'inviter des experts internationaux à venir constater le démantèlement de nos installations de production de matières fissiles militaires de Pierrelatte et de Marcoule. UN وأخيراً، قررت دعوة خبراء دوليين لكي يتحققوا من تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول.
    Comme l'ont constaté les experts internationaux qui ont participé à cette visite, le démantèlement de nos installations de Pierrelatte et Marcoule est en effet irréversible. UN وكما لاحظ الخبراء الدوليون الذين شاركوا في هذه الزيارة، فإن تفكيك منشآتنا في بييرلات وماركول أمر لا رجعة فيه.
    Il a également marqué sa volonté de transparence en décidant notamment d'inviter des experts internationaux à venir constater le démantèlement des anciennes installations de Pierrelatte et de Marcoule, dédiées à la production de matières fissiles pour les armes nucléaires. UN وأكد أيضاً حرصه على الشفافية إذ قرر دعوة خبراء دوليين للتحقق من تفكيك المنشآت السابقة في بييرلات وماركول، التي كانت تُستعمل في إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    Ils ont ainsi pu constater le caractère concret et effectif de la décision prise par la France en 1996 de cesser toute production de matières fissiles pour ses armes nucléaires et de démanteler ses installations de Pierrelatte et Marcoule dédiées à cette production. UN وأمكنهم بذلك ملاحظة الطابع الملموس والفعلي للقرار الذي اتخذته فرنسا في عام 1996 بوقف إنتاج كل المواد الانشطارية لأسلحتها النووية وبتفكيك المنشآت المخصصة لهذا الإنتاج في بييرلات وماركول.
    Il a également marqué sa volonté de transparence en décidant notamment d'inviter des experts internationaux à venir constater le démantèlement des anciennes installations de production de matières fissiles pour les armes nucléaires de Pierrelatte et de Marcoule. UN كما أعرب عن رغبته في اتّباع الشفافية لا سيما بقراره دعوةَ خبراء دوليين إلى الاطلاع بأنفسهم على تفكيك المنشآت السابقة في بييرلات وماركول لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية.
    Comme l'ont constaté les experts internationaux qui ont participé à cette visite, le démantèlement des installations françaises de Pierrelatte et de Marcoule est en effet irréversible. UN وكما لاحظ الخبراء الدوليون الذين شاركوا في هذه الزيارة، فإن تفكيك المنشآت الفرنسية في بييرلات وماركول يشكل في الواقع عمليةً لا رجعة فيها.
    À cet égard, nous saluons le geste de transparence de la France, qui a invité des experts internationaux à observer le démantèlement des unités de production de matières fissiles militaires des sites de Pierrelatte et Marcoule. UN وفي هذا الصدد، نقدر بادرة الشفافية التي اتخذتها فرنسا مؤخرا بدعوة خبراء دوليين لمراقبة تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية في بييرلات وماركول.
    C'est dans cet esprit de confiance et de transparence que le Président de la République française a décidé d'ouvrir aux autres États nos anciens sites de production de matière fissible pour les armes nucléaires de Pierrelatte et Marcoule. UN وبهذه الروح من الثقة والشفافية، قرر الرئيس الفرنسي أن يفتح للدول الأخرى أبواب مرافقنا السابقة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية التي تقع في بييرلات وماركوليه.
    Au cours de ce déplacement, les participants ont eu accès à l'ancienne usine d'enrichissement de Pierrelatte et visité le site de Marcoule, l'un des trois réacteurs plutonigènes, ainsi que l'ancienne usine de retraitement militaire. UN واطلع المشاركون خلال الزيارة على المرفق السابق لتخصيب اليورانيوم في بييرلات. كما زاروا موقع ماركوليه حيث يوجد أحد المفاعلات الثلاثة لإنتاج البلوتونيوم، وكذلك المرفق العسكري السابق لإعادة المعالجة.
    À Cherbourg, le Président a, en particulier, proposé d'inviter des experts internationaux à venir constater le démantèlement de nos installations de production de matières fissiles militaires de Pierrelatte et de Marcoule. UN في شيربورغ، اقترح الرئيس، على وجه الخصوص، دعوة خبراء دوليين للقدوم من أجل معاينة تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول.
    - Elle est le premier État à avoir décidé, en 1996, de fermer et de démanteler ses installations, à Pierrelatte et Marcoule, consacrées à la production des matières fissiles pour les armes nucléaires. UN - وهي أول دولة قررت، في عام 1996، إغلاق وتفكيك منشآتها لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في بييرلات وماركول.
    :: Des efforts de transparence sur les mesures concrètes de désarmement qu'elle a engagées, s'agissant en particulier du démantèlement de ses installations d'essais nucléaire dans le Pacifique et de production de matières fissiles pour les armes à Pierrelatte et Marcoule. UN جهود الشفافية بشأن التدابير الملموسة التي اتخذتها في مجال نزع السلاح، ولا سيما فيما يتعلق بتفكيك منشآتها الخاصة بإجراء التجارب النووية في المحيط الهادئ وإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة في بييرلات وماركول.
    :: Des efforts de transparence sur les mesures concrètes de désarmement qu'elle a engagées, s'agissant en particulier du démantèlement de ses installations d'essais nucléaire dans le Pacifique et de production de matières fissiles pour les armes à Pierrelatte et Marcoule. UN - جهود الشفافية بشأن التدابير الملموسة التي اتخذتها في مجال نزع السلاح، ولا سيما فيما يتعلق بتفكيك منشآتها الخاصة بإجراء التجارب النووية في المحيط الهادئ وإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة في بييرلات وماركول.
    g) Présentation sur le démantèlement des anciennes installations de production de matières fissiles à Pierrelatte et Marcoule (présentation Power point de la délégation française). UN (ز) عرض بشأن تفكيك منشآت إنتاج المواد الانشطارية سابقاً في بييرلات وماركول (Pierrelatte و(Marcoule (عرض قدمه الوفد الفرنسي بواسطة برنامج باوربُّوينت (PowerPoint)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد