ويكيبيديا

    "في تجارة السلع اﻷساسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le commerce des produits de base
        
    • du commerce des produits de base
        
    Le Président du Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base rendra compte à la Commission des travaux de ce groupe, pour information et décision éventuelle. UN في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص لادارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية تقريرا الى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء للعلم وإمكانية اتخاذ اجراءات.
    8. Rapports présentés au Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base UN ٨- التقارير التي قدمت الى فريق الخبراء المخصص المعني بإدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية
    Un appui à l'amélioration de la législation et de la réglementation peut également être un moyen très efficace de réduire les coûts de transaction dans le commerce des produits de base, des pays en développement et des pays en transition. UN كما يمكن أن يوفر الدعم لتحسين اﻷطر القانونية والتنظيمية طريقة فعالة جدا لخفض تكاليف الصفقات في تجارة السلع اﻷساسية التي تتكبدها الجهات الفاعلة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Les chaînes d'approvisionnement ou de valeur mondiales sont progressivement devenues des acteurs importants du commerce des produits de base. UN ويزيد الآن الدور الذي تقوم به سلاسل التوريد أو سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة العالمية في تجارة السلع الأساسية.
    2. L'information est un élément crucial du commerce des produits de base. UN 2- تعد المعلومات جوهرية في تجارة السلع الأساسية الدولية.
    L'un des principaux facteurs dans les mouvements de prix a été la participation croissante des investisseurs financiers au commerce des produits de base pour des motifs purement financiers − la < < financiarisation du commerce des produits de base > > − et davantage selon une logique spéculative. UN وثمة عامل رئيسي في حركات الأسعار يتمثل في تزايد مشاركة المستثمرين الماليين في تجارة السلع الأساسية بدوافع محض مالية - " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - واستناداً إلى منطق تغلب عليه دوافع المضاربة.
    21. " Rapport du Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base " (TD/B/C.1/22) UN ١٢- " تقرير فريق الخبراء المخصص لادارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية " )TD/B/C.1/22(
    DES RISQUES dans le commerce des produits de base UN في تجارة السلع اﻷساسية
    1. Le Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base s'est réuni au Palais des Nations, à Genève, du 26 au 28 octobre 1994. UN ١- عقد فريق الخبراء المخصص ﻹدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية دورته في قصر اﻷمم بجنيف من ٦٢ إلى ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    L'un des principaux facteurs de ces mouvements de prix a été la participation croissante d'investisseurs financiers au commerce des produits de base pour des motifs purement financiers − < < financiarisation du commerce des produits de base > > − et souvent dans une optique de spéculation. UN وثمة عامل رئيسي في حركات الأسعار هذه يتمثل في تزايد مشاركة المستثمرين الماليين في تجارة السلع الأساسية بدوافع محض مالية - " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - وكثيراً ما كان يستند ذلك إلى حسابات تتعلق بالمضاربة.
    27. Le sentiment dominant aujourd'hui parmi les négociants et les autres acteurs du commerce des produits de base est que le rétrécissement des marges pousse à la concentration des sociétés de négoce, concentration dont il existe d'ailleurs plusieurs signes. UN 27- والشعور السائد لدى البيوت التجارية وغيرها من الجهات العاملة في تجارة السلع الأساسية هي أن التركز فيما بين البيوت التجارية آخذ في الازدياد استجابة لكون الهوامش الربحية قد أصبحت أضيق، وتوجد بعض المؤشرات التي تشير إلى هذا الاتجاه.
    Toutefois, il semble peu probable que la croissance du commerce des produits de base vers les pays en développement à elle seule serait suffisante pour permettre d'inverser le déclin à long terme des prix réels de ces produits, étant donné que les pays développés représentent encore entre 60 et 80 % des importations mondiales de toutes les grandes catégories de produits de base. UN 43 - غير أنه ليس من المرجح، فيما يبدو، أن يكون النمو في تجارة السلع الأساسية في البلدان النامية كافيا وحده لعكس اتجاه الانخفاض الطويل الأجل في أسعار السلع الأساسية بالقيمة الحقيقية بشكل دائم، ذلك أن نصيب البلدان المتقدمة النمو من الواردات العالمية من السلع الأساسية بجميع فئاتها الرئيسية لا يزال يمثل نسبة تتراوح بين 60 في المائة و 80 في المائة.
    17. Pendant les deux journées de réunion, les experts ont examiné les principales questions liées à l'évolution du commerce des produits de base et du développement et aux problèmes qui se posent: cycles d'expansion-récession, crise financière mondiale et financiarisation des marchés de produits de base, certains de ces produits étant devenus des classes d'actifs très prisées. UN 17- وبحث الخبراء، خلال الاجتماع الذي استغرق يومين، قضايا رئيسية تتعلق بالتطورات والتحديات في تجارة السلع الأساسية والتنمية، ومنها دورات الازدهار والكساد، والأزمة المالية العالمية وأَمْوَلة (financialization) أسواق السلع الأساسية، إذ أصبحت بعض أسواق السلع الأساسية المتخصصة تحظى بشعبية كصنف من أصناف الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد