ويكيبيديا

    "في تحد لقرارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au mépris des résolutions
        
    Le Canada est profondément troublé par la décision de l'Iran de poursuivre l'enrichissement de ses matières nucléaires au mépris des résolutions du Conseil de sécurité. UN وتشعر كندا بانزعاج بالغ إزاء قرار إيران بمواصلة إغناء ما لديها من مواد نووية في تحد لقرارات مجلس الأمن.
    Le Canada est profondément troublé par la décision de l'Iran de poursuivre l'enrichissement de ses matières nucléaires au mépris des résolutions du Conseil de sécurité. UN وتشعر كندا بانزعاج بالغ إزاء قرار إيران بمواصلة إغناء ما لديها من مواد نووية في تحد لقرارات مجلس الأمن.
    L'un d'eux, d'ailleurs, appelle ouvertement à notre élimination. Comme les rapports de l'AIEA le démontrent clairement, ce pays, l'Iran, continue, au mépris des résolutions du Conseil de sécurité, à élaborer son programme nucléaire et, parallèlement, à mettre au point des vecteurs à longue et moyenne portée. UN وكما هو موثق بوضوح في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإن نفس هذا البلد، إيران، في تحد لقرارات مجلس الأمن، يواصل تطوير برنامجه النووي، وتطوير وسائل إيصال متوسطة وبعيدة المدى في الوقت ذاته.
    Le Canada est profondément troublé par la décision de l'État partie de poursuivre l'enrichissement de ses matières nucléaires et ses activités liées à l'eau lourde au mépris des résolutions du Conseil de sécurité. UN وتشعر كندا بقلق بالغ إزاء قرار الدولة الطرف بمواصلة تخصيب ما لديها من مواد نووية واستمرار أنشطتها المتعلقة بالماء الثقيل في تحد لقرارات مجلس الأمن.
    Malheureusement, la paix semble plus lointaine que jamais, car Israël continue d'occuper des territoires arabes au mépris des résolutions juridiquement contraignantes de l'ONU et poursuit inlassablement sa politique d'agression. UN وللأسف، فإن السلام بعيد كل البعد بسبب استمرار إسرائيل في احتلالها للأراضي العربية، في تحد لقرارات الأمم المتحدة الملزمة قانونا، ومواصلة سياساتها العدوانية.
    9. Le Groupe de Vienne se dit très préoccupé par le fait que l'Iran poursuive ses activités d'enrichissement de l'uranium au mépris des résolutions du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA et du Conseil de sécurité. UN 9- وتعرب مجموعة فيينا عن قلقها البالغ إزاء استمرار قيام إيران بأنشطة تخصيب اليورانيوم في تحد لقرارات مجلس الوكالة وقرارات مجلس الأمن.
    Le Groupe se dit très préoccupé par le fait que la République islamique d'Iran poursuive ses activités d'enrichissement de l'uranium au mépris des résolutions du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA et du Conseil de sécurité. UN 8 - وتعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار قيام جمهورية إيران الإسلامية في أنشطة تخصيب اليورانيوم في تحد لقرارات مجلس الوكالة وقرارات مجلس الأمن.
    Ces activités, de même que les efforts de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, qui a jusqu'à présent obtenu un éclatant succès, ne devraient pas être réduits à néant à la dernière heure parce que l'Éthiopie refuse de se conformer au droit international, au mépris des résolutions du Conseil de sécurité. UN ولا ينبغي في الساعات الأخيرة تبديد هذه المساعي وما تبذله بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا من جهود، حققت حتى الآن نجاحا باهرا، بسبب رغبة إثيوبيا الاستهزاء بالقانون الدولي في تحد لقرارات مجلس الأمن.
    Le Groupe se dit en outre très préoccupé par le fait que la République islamique d'Iran poursuive ses activités d'enrichissement de l'uranium au mépris des résolutions du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA et du Conseil de sécurité. UN 7 - وتعرب المجموعة كذلك عن قلقها البالغ إزاء استمرار قيام جمهورية إيران الإسلامية بأنشطة تخصيب اليورانيوم في تحد لقرارات مجلس الوكالة وقرارات مجلس الأمن.
    Au mois de mai dernier, la Corée du Nord a effectué son deuxième essai nucléaire au mépris des résolutions du Conseil de sécurité et de la norme adoptée par tous les pays signataires du TICE contre de futurs essais nucléaires. UN وفي أيار/مايو هذا العام، أجرت كوريا الشمالية ثاني تفجيراتها النووية التجريبية في تحد لقرارات مجلس الأمن والقاعدة التي اعتمدها جميع الموقعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ضد إجراء المزيد من التجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد