L'un, concernant la mise au point de systèmes commandés par microprocesseurs, est axé sur la recherche et la formation au Laboratoire des microprocesseurs du Centre international de physique théorique à Trieste (Italie). | UN | ويركز أحد هذه المجالات، الذي يتناول تصميم النظم التي تتحكم فيها المشغلات الدقيقة، على البحث والتدريب في مختبر المشغلات الدقيقة التابع للمركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا. |
espère que l’ONUDI continuera à participer de la façon qui convient au Centre international pour la science et la technologie de pointe situé à Trieste. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا . |
Un autre stage de formation portant sur le thème " Contrôle en temps réel par microprocesseur : principes et application en physique " a également eu lieu à Trieste au début de l'automne. | UN | وجرى الاضطلاع بنشاط تدريبي آخر في مجال التحكم الفوري باستخدام المشغلات الدقيقة: مبادئه وتطبيقاته في مجال الفيزياء، وذلك في تريستا في مطلع الخريف. |
Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
Contribution à l'Area Science Park de Trieste | UN | مساهمة مقدمة إلى مجمّع آريا العلمي، في تريستا. |
Ces activités de formation sont principalement coordonnées par le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie); | UN | ويتولى المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا إلى حد كبير بتنسيق جهود التدريب هذه. |
Non, je vis à Milan, mais je suis né à Trieste. | Open Subtitles | (كلا ، أعيش في (ميلان (ولكني ولدتُ في (تريستا |
Un atelier international sur le traitement et les applications en simultanéité en physique, chimie et sciences de la matière a été organisé en septembre au Centre international de physique théorique (CIPT) à Trieste (Italie). | UN | وعقدت حلقة العمل الدولية بشأن المعالجة والتطبيقات المتوازنة في مجال الفيزياء والكيمياء وعلم المواد في أيلول/سبتمبر في المعهد الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا. |
Ils se sont engagés à tenir à Trieste en 2007 le forum de haut niveau et l'exposition du Groupe des 77 pour la science, la technologie et l'innovation, qui seront l'occasion de réexaminer les décisions prises lors de la réunion en cours. | UN | وتعهد الوزراء بتنظيم المنتدى الرفيع المستوى لمجموعة الـ 77 ومعرضها المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، المقرر انعقادهما في تريستا في عام 2007، وهو حدث من شأنه أن يوفر الفرصة لاستعرض القرارات المتخذة في هذا الاجتماع. |
Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de l'apport fourni par diverses institutions qui s'occupent de science et de recherche et qui ont leur siège à Trieste, en Italie, particulièrement l'Académie des sciences du tiers monde et le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | وأعلن أن المجموعة والصين ترحبان بمساهمة المؤسسات العلمية ومؤسسات البحوث المختلفة الموجودة في تريستا بإيطاليا، وبالأخص أكاديمية العالم الثالث للبحوث، والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية. |
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies. | UN | ويعمل أكثر من 300 عالم يعملون في فرعي المركز في تريستا ونيودلهي على وضع برامج هامة في مجالات الصحة البشرية والزراعة والتنمية الصناعية والعلوم الأساسية، ويقدمون المساعدة العلمية والمؤسسية في مسائل التكنولوجيا الأحيائية. |
Non, également à Trieste, Udine, | Open Subtitles | كلاّ، أيضاً في "تريستا"، "أوديني" |
Amendements au paragraphe 6 de l’article 6 et au paragraphe 1 de l’article 7 des Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie, adoptés à la troisième session du Conseil des gouverneurs à Trieste (Italie) le 3 décembre 1996. | UN | تعديلان للمادتين ٦ )٦( و )٧( و )١( من النظام اﻷساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، اعتمدا في الدورة الثالثة لمجلس اﻷمناء في تريستا )إيطاليا( في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
104. Le troisième séminaire sur l'intégration à très grande échelle (VLSI) s'est tenu du 21 novembre au 16 décembre au Laboratoire de micro-informatique du CIPT à Trieste. | UN | ١٠٤ - وعقدت الدورة الثالثة بشأن التصميم اﻷساسي لﻹدماج على النطاق الكبير جدا في الفترة من ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر في مختبر المشغلات الدقيقة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا. |
a) Que le Centre international de physique théorique de l'UNESCO sis à Trieste (Italie) pourrait participer à l'étude pilote en tant qu'organisation volontaire sous réserve que l'on évalue les sous-systèmes de gestion des ressources humaines en place et que l'on analyse le degré de préparation du Centre pour l'étude avant le 1er janvier 2005. | UN | (أ) يمكن للمركز الدولي للطبيعة النظرية التابع لليونسكو في تريستا بإيطاليا أن يشترك في الدراسة التجريبية كمؤسسة متطوعة، رهنا بإجراء استعراض للنظم الفرعية الموجودة به فيما يتعلق بالموارد البشرية وتحديد مدى استعداد المعهد للقيام بالدراسة في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Les activités de formation sont principalement coordonnées au Centre international de physique théorique de Trieste (Italie). | UN | والى حد كبير يضطلع المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا بتنسيق جهود التدريب. |
Les activités de formation sont principalement coordonnées au Centre international de physique théorique de Trieste (Italie). | UN | والى حد كبير يضطلع المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا بتنسيق جهود التدريب. |
102. Un séminaire international sur le traitement en simultanéité et ses applications en physique, chimie et science des matériaux s'est tenu au Centre international de physique théorique (CIPT) de Trieste (Italie), du 5 au 23 septembre. | UN | ١٠٢ - عقدت حلقة عمل دولية بشأن المعالجة والتطبيقات الموازية في الفيزياء والكيمياء والعلم اﻷساسي في المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا، في الفترة من ٥ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر. |
Un troisième cours sur le langage Basic (intégration à très grande échelle) a eu lieu au Laboratoire des microprocesseurs de Trieste du 21 novembre au 16 décembre, et a rassemblé 60 participants. | UN | ونظمت دورة تدريبية ثالثة في أساسيات التكامل الشاسع النطاق وذلك في مختبر المشغلات الدقيقة في تريستا في الفترة من ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر واشترك فيها ما مجموعه ٦٠ مشتركا. |
En ce qui concerne le transfert de technologies, l'Italie collabore avec l'ONUDI par le biais des activités du Centre international pour la science et la technologie de pointe de Trieste. | UN | 82- وفي مجال نقل التكنولوجيا قال إن إيطاليا تعاونت مع اليونيدو من خلال أنشطة المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في تريستا. |
L'IGA continue de travailler avec le Centre international de physique théorique de Trieste, en Italie, où un spécialiste est formé aux systèmes GPS et à leur utilisation pour les études ionosphériques et pour le perfectionnement des modèles mondiaux de mesure GPS de la teneur totale en électrons. | UN | ويواصل المعهد عمله مع المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا، الذي يجري فيه تدريب أحد المتخصصين في مجال النظم العالمية لتحديد المواقع واستخدامها في دراسات الغلاف الأيوني وفي تحسين النماذج العالمية للمحتوى الإلكتروني الكلي لهذه النظم. |