ويكيبيديا

    "في تشكيل اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la composition du Comité
        
    • sa composition
        
    • la composition de la Commission
        
    Ma délégation a pris note des consultations tenues en ce qui concerne l'élargissement du Comité et souhaite, en cette occasion, apporter son appui à un tel élargissement, dans la mesure où est respecté le critère d'équilibre régional équitable dans la composition du Comité. UN وأحاط وفدي علما بالمشــاورات التي أجريت بشأن توسيع اللجنة. ونحن نؤيد ذلك الاقتراح، بشرط توخي احترام معيار التوازن الاقليمي العادل في تشكيل اللجنة.
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se sont relevés d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام للبلدان التي خاضت تجربة التعافي بعد انتهاء النـزاع،
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se sont relevés d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام للبلدان التي خاضت تجربة التعافي بعد انتهاء النـزاع،
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se sont relevés d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى البلدان التي مرت بمرحلة الانتعاش بعد انتهاء النزاع،
    Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres. UN وقال إن الرئيس قد يرى أنه لربما يكون من المفيد إعادة النظر في تشكيل اللجنة بغية إسناد مزيد من المسؤوليات إلى أعضائها.
    1. la composition de la Commission spéciale n'a pas changé depuis la rédaction du dernier rapport. UN ١ - لم تحدث تغييرات إضافية في تشكيل اللجنة منذ تقديم التقرير اﻷخير.
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se sont relevés d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، إلى البلدان التي خاضت تجربة التعافي بعد انتهاء النزاع،
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se relèvent d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، إلى البلدان التي انتعشت بعد انتهاء الصراع،
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se relèvent d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب، في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، إلى البلدان التي انتعشت بعد انتهاء الصراع،
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se sont relevés d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية إلى البلدان التي شهدت تجربة التعافي بعد انتهاء النزاع،
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se sont relevés d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، إلى البلدان التي خاضت تجربة التعافي بعد انتهاء النزاع،
    Conformément à la demande faite au Conseil de sécurité par l'Assemblée générale au paragraphe 178 du document final du Sommet mondial de 2005, le Comité d'état-major a examiné sa composition, son mandat et ses méthodes de travail. UN ووفقا للطلب الموجه من الجمعية العامة إلى مجلس الأمن في الفقرة 178 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، نظرت لجنة الأركان العسكرية في تشكيل اللجنة وولايتها وأساليب عملها.
    Malgré le sens de l'adaptation et l'esprit de coopération manifestés tant par les nouveaux venus que par les " anciens " , des changements aussi brutaux dans la composition de la Commission nuisent à la continuité de ses travaux. UN ورغما عما أظهره كل من اﻷعضاء الجدد والقدامى من قابلية للتأقلم ومن روح التعاون، فإن لمثل هذه التغييرات المفاجئة في تشكيل اللجنة تأثير معاكس على استمرارية عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد