ويكيبيديا

    "في تعداد عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lors du recensement de
        
    • dans le recensement de
        
    • au recensement de
        
    • aux recensements de
        
    • pour le recensement de
        
    • dans le cadre du recensement de
        
    Il faut toutefois noter que pour distinguer les zones A et B, un revenu moyen des ménages enregistré pour la circonscription municipale concernée lors du recensement de 1996 a été utilisé. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أنه قد استخدم في تحديد المناطق ألف وباء متوسط دخل الأسرة المعيشية المسجل بالنسبة للمنطقة البلدية المعنية في تعداد عام 1996.
    En République tchèque par exemple, seuls 33 000 personnes ont déclaré lors du recensement de 1991 être des Roms. UN وفي الجمهورية التشيكية مثلا، صرَّح 000 33 شخص فقط بأنهم من روما في تعداد عام 1991.
    Plus de 15 % des résidents ont indiqué lors du recensement de 1996 qu'ils appartenaient à plus d'un groupe ethnique. UN وأفاد أكثر من 15 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 1996.
    Le Canada examine la possibilité de poser des questions sur le travail non rémunéré dans le recensement de 1996. UN وتختبر كندا اﻹمكانية العملية ﻹدراج أسئلة عن العمل غير المأجور في تعداد عام ١٩٩٦.
    Le questionnaire a servi à tester des questions suggérées par le Groupe de Washington, avec quatre questions additionnelles utilisées dans le recensement de 2000. UN واختبر الاستبيان البنود التي اقترحها فريق واشنطن، بما في ذلك أربعة أسئلة إضافية استخدمت في تعداد عام 2000.
    au recensement de 2011, 52,8 % de la population était économiquement active. UN في تعداد عام 2011، كان 52.8 في المائة من السكان ناشطين اقتصادياً
    La proportion de familles dirigées par un père célibataire était aussi plus élevée lors du recensement de 2011 que lors du précédent. UN وكانت نسبة الأسر التي يرأسها أب وحيد أكبر أيضا في تعداد عام 2011 عنها في السنة السابقة.
    3.3 lors du recensement de 2006, on a demandé pour la première fois aux Australiens d'indiquer le nombre d'heures consacrées par semaine au travail non rémunéré. UN وقد طُلب من الأستراليين لأول مرة في تعداد عام 2006 أن يذكروا عدد الساعات التي يقضونها كل أسبوع في العمل بدون أجر.
    13. Plus de 2,1 millions de personnes ont été déplacées de leurs foyers depuis le début de la guerre en Bosnie-Herzégovine — près de 50 % de la population enregistrée lors du recensement de 1991. UN ٣١ ـ وقد شرد ما يزيد عن ١,٢ مليون نسمة عن ديارهم منذ بداية الحرب في البوسنة والهرسك ـ أي ما يقرب من ٠٥ في المائة من السكان المسجلين في تعداد عام ١٩٩١.
    Dans l'ensemble, le caractère cosmopolite de la population est bien illustré par le fait que 120 pays de naissance autres que les îles Caïmanes ont été indiqués lors du recensement de 1989. UN وبوجه عام، يتجلى الطابع العالمي للسكان في أن نحو 120 بلدا مختلفا سجلت في تعداد عام 1989 كمسقط رأس للسكان خارج جزر كايمان.
    Enfin, lors du recensement de 2011, le Gouvernement n'aurait pas recouru aux services d'interprètes pour des langues de l'Asie du Sud ou du Sud-Est. UN وأشار السيد إواساوا، في الختام، إلى ما قيل عن عدم استعانة الحكومة، في تعداد عام 2011، بخدمات الترجمة الشفهية إلى لغات جنوب آسيا أو جنوب شرق آسيا.
    Le rapport de masculinité des enfants âgés de 0 à 6 ans est tombé de 914 à 927 filles pour 1 000 garçons, enregistré lors du recensement de 2001. UN وانخفضت النسبة بين الجنسين عند الأطفال في الفئة العمرية من الولادة إلى السادسة من العمر من 927 إلى 914 فتاة لكل ألف فتى على النحو المسجل في تعداد عام 2001.
    La Commission d'identification fera appel au concours d'autres notables des sous-fractions sahraouies incluses dans le recensement de 1974 si les circonstances l'exigent, par exemple, dans le cas où les sous-fractions incluses dans le recensement de 1974 se trouveraient géographiquement divisées. UN وتستعين لجنة تحديد الهوية بغيرهم من وجهاء اﻷفخاذ الصحراوية المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤ اذا ما اقتضت الظروف ذلك، كأن تكون اﻷفخاذ المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤ موزعة توزيعا جغرافيا.
    Ainsi, peu de femmes célibataires en âge de travailler vivent à Camp – fait qui n’est pas mentionné dans le recensement de 1996 mais qui est connu de l’administration. UN وفي حين لا ترد المعلومات ذات الصلة في تعداد عام ١٩٩٦، فإن حكومة جزر فوكلاند تدرك أن هناك عددا قليلا من النساء غير المتزوجات اللاتي في سن العمل في المنطقة الريفية.
    Bien qu'il ait souscrit à cette proposition, le Front Polisario demeure lui aussi opposé à l'identification des membres de ces groupements à l'exception de ceux qui figurent dans le recensement de 1974 et des membres de leur famille immédiate. UN وبينما قبلت جبهة بوليساريو هذا الاقتراح، ما زالت تعارض تحديد هوية أي مقدمي طلبات من هذه المجموعات الثلاث غير مدرجين في تعداد عام ١٩٧٤ هم وأسرهم المباشرة.
    Il refusait cependant de participer à l'examen des demandes émanant de trois groupes tribaux non représentés par une sous-fraction dans le recensement de 1974, car il ne pouvait présenter des chioukhs ou des suppléants pour aider à l'identification de ces requérants. UN غير أنها لن تشارك في معالجة أمر مقدمي الطلبات من ثلاث عشائر غير ممثلة حسب الفخذ في تعداد عام ١٩٧٤، إذ أنها لن تتمكن من تقديم مشايخ أو من يقوم مقامهم للمساعدة في عملية تحديد هوية مقدمي الطلب هؤلاء.
    26. Le Front Polisario a réaffirmé qu'il était prêt à participer, conformément au Plan de règlement, à l'identification des requérants qui sont membres des sous-fractions représentées dans le recensement de 1974. UN ٢٦ - وأعادت جبهة البوليساريو تأكيد استعدادها على المشاركة، وفقا لخطة التسوية، في تحديد هوية أصحاب الطلبات الذين ينتمون إلى اﻷفخاذ القبلية وتم إدراجهم في تعداد عام ١٩٧٤.
    L'espérance de vie des femmes est plus faible que celle des hommes d'après le recensement de 1990, mais les femmes ont acquis un léger avantage sur les hommes dans le recensement de 2000. UN وأشار تعداد عام 1990 إلى أن العمر المتوقع للمرأة يقل عن العمر المتوقع للرجل، وإن كانت المرأة قد حققت تقدما طفيفا على الرجل في تعداد عام 2000.
    Au Cambodge, les questions autochtones ont également été intégrées au recensement de 2008. UN 57 - وفي كمبوديا، أدرجت أيضا قضايا الشعوب الأصلية في تعداد عام 2008.
    La proposition était accompagnée d'une liste des 88 sous-groupes tribaux inscrits au recensement de 1974, ainsi que des informations dont disposait la MINURSO en ce qui concerne les chioukhs, leurs fils et les candidats non élus à l'élection de 1973; dans les 29 cas où personne ne répondait aux conditions voulues, un blanc était laissé pour les trois noms que devaient fournir les parties. UN وأرفق بالاقتراح قائمة تضم جميع اﻟ ٨٨ فخذا قبليا المدرجين في تعداد عام ١٩٧٤ وما كان متوفرا من المعلومات لدى البعثة بشأن الشيوخ وأبناء الشيوخ والمرشحين الذين لم ينتخبوا في انتخاب عام ١٩٧٣؛ وفي الحالات اﻟ ٢٩ التي لم يكن مثل هذا الشخص معروفا فيها، يُترك حيز خالي لﻷسماء الثلاثة كيما يملؤه الطرفان.
    Dans ce document, le Secrétaire général fait le point sur la mise en œuvre du Programme de 2010, notamment sur la participation nationale aux recensements de 2010, ainsi que sur les succès et sur les difficultés qu'ont rencontrés les pays, et il résume les activités menées par la Division de statistique à l'appui du Programme. UN ويقدم التقرير نظرة عامة عن تنفيذ برنامج عام 2010، بما في ذلك معلومات عن مشاركة البلدان في تعداد عام 2010، والنجاحات التي حققتها والتحديات التي واجهتها، ونظرة عامة عن الأنشطة التي قامت بها شعبة الإحصاءات لدعم برنامج عام 2010.
    La densité de la population est élevée : 105 personnes par kilomètre carré en 2000 contre 85 pour le recensement de 1987. UN وقدرت كثافة السكان بأنها مرتفعة إذ بلغت 105 في عام 2000 مقابل 85 نسمه في كل كيلو متر مربع مقَّدر في تعداد عام 1987.
    16. En réponse à la question posée dans le cadre du recensement de 2001, les appartenances religieuses déclarées par les Australiens ont été les suivantes: catholicisme 27 %, anglicanisme 21 %, autres confessions chrétiennes 21 % et religions non chrétiennes 5 %. UN 16- ورداً على السؤال الوارد في تعداد عام 2001 كانت الانتماءات الدينية للأستراليين كما يلي: 27 في المائة كاثوليك و21 في المائة أنغليكان و21 في المائة طوائف مسيحية أخرى و5 في المائة ديانات غير مسيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد