ويكيبيديا

    "في تقارير الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les rapports d'examen
        
    • des rapports d'examen
        
    • dans les rapports de synthèse
        
    Il a été noté que de telles informations, bien qu'utiles, étaient rarement disponibles ou ne figuraient pas dans les rapports d'examen de pays. UN ولوحظ أنَّ هذه البيانات، على الرغم من قيمتها، غالبا ما لا تكون متاحة أو لا تُدرج في تقارير الاستعراض القُطرية.
    Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen. UN ولا تُدرج المعلومات السرية في تقارير الاستعراض.
    Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen. UN ولا تُدرج المعلومات السرية في تقارير الاستعراض.
    dans les rapports d'examen, on trouve les deux approches. UN ويمكن العثور على كلا النهجين في تقارير الاستعراض.
    À l'avenir, les informations se fonderont sur les conclusions des rapports d'examen de pays. UN وفي المستقبل، سوف تستند المعلومات إلى النتائج المتضمّنة في تقارير الاستعراض القُطرية.
    Dans la plupart des cas, il s'agirait de questions générales, mais il serait possible de prendre note de problèmes particuliers qui pourraient avoir été soulevés par les équipes d'examen dans les rapports d'examen approfondi. UN وتكون هذه المسائل في معظم الحالات مسائل عامة رغم أنه يمكن أن يلاحظ وجود مشاكل معينة قد تثيرها افرقة الاستعراض في تقارير الاستعراض المتعمق.
    Il se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen de 56 États parties qui avaient été achevés ou l'étaient presque au moment de sa rédaction. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بـ56 دولة طرفا، وهي التقارير التي كانت قد أُنجزت بالفعل أو قاربت الإنجاز وقت صياغة هذا التقرير.
    5. Lorsque des recommandations étaient formulées, différents termes étaient utilisés dans les rapports d'examen pour les introduire. UN 5- وتُستخدم في تقارير الاستعراض تعابير اصطلاحية شتى لاستهلال التوصيات عند تقديمها.
    Une publication plus détaillée sur l'application a été soumise à la Conférence à sa cinquième session sous la forme d'un document de séance, et un document analytique portant sur les recommandations énoncées dans les rapports d'examen de pays a été élaboré pour la cinquième session du Groupe. UN وأتيح للمؤتمر في دورته الخامسة منشور أكثر تفصيلا بشأن التنفيذ على شكل ورقة اجتماع، كما أُعدت للفريق في دورته هذه وثيقة تحليلية بشأن التوصيات الواردة في تقارير الاستعراض القطري.
    Lorsque cela était possible, les besoins d'assistance technique mis en évidence dans les rapports d'examen de pays ont été pris en compte lors de l'élaboration de nouvelles activités et de nouveaux projets. UN وعند وضع المشاريع والأنشطة الجديدة، كانت الاحتياجات المطلوبة من المساعدة التقنية المحدَّدة في تقارير الاستعراض القُطري تؤخذ في الحسبان حيثما كانت مجدية.
    Les besoins d'assistance technique recensés dans les rapports d'examen de pays seront compilés et publiés dans une note du Secrétariat. UN أمَّا الاحتياجات من المساعدة التقنية، المبيَّنة في تقارير الاستعراض القطري، فسوف تُجمَّع وتصدر في مذكِّرة من إعداد الأمانة.
    Il se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen de neuf États parties qui avaient été achevés, ou l'étaient presque, au 15 août 2011. UN وهو يستند إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض المتعلقة بتسع دول أطراف، والتي كانت قيد اكتملت أو على وشك الاكتمال في 15 آب/أغسطس 2011.
    Cela s'explique notamment par les difficultés liées aux langues employées et par le fait que les informations figurant dans les rapports d'examen de pays ont dû être analysées de manière efficace et précise. UN ومن أسباب ذلك المتطلبات اللغوية اللازمة للاستعراض والحاجة إلى إجراء تحليلات ناجعة ودقيقة للمعلومات الواردة في تقارير الاستعراض القُطرية.
    Cela s'explique notamment par le fait qu'il a fallu traduire différentes versions des rapports et analyser de manière efficace et précise les informations figurant dans les rapports d'examen de pays. UN ويعود ذلك إلى أسباب منها المسائل اللغوية التي استلزمت ترجمة مختلف صيغ التقارير، والحاجة إلى تحليل المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض القُطرية تحليلاً ناجعاً ودقيقاً.
    Chacun de ces rapports se fondait sur les informations consignées dans les rapports d'examen que 19 États parties avaient terminés ou étaient sur le point de terminer au 31 mai 2012. UN واستُند في إعداد التقريرين إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض المتعلقة بتسع عشرة دولة التي اكتملت أو كانت على وشك الاكتمال في 31 أيار/مايو 2012.
    Il se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen de 24 États parties qui avaient été achevés ou l'étaient presque au moment de sa rédaction. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وعشرين دولة طرفاً والتي كانت قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال وقت صياغة التقرير.()
    Dans ce contexte, les rapports thématiques sur l'application établis par le Secrétariat conformément au paragraphe 35 des termes de référence du Mécanisme regroupent des informations sur les bonnes pratiques adoptées, les problèmes rencontrés, les observations et les besoins d'assistance technique figurant dans les rapports d'examen de pays et sont donc utiles aux fins de la coopération internationale. UN وفي هذا السياق، تتضمّن تقارير التنفيذ المواضيعية التي تعدها الأمانة بموجب الفقرة 35 من الإطار المرجعي للآلية، الممارسات الجيدة والتحديات والملاحظات والاحتياجات في مجال المساعدة التقنية الواردة في تقارير الاستعراض القطرية، وستوفِّر هذه التقارير بالتالي معلومات مفيدة عن التعاون الدولي.
    SBI 5 : Examen des rapports d'examen approfondi nouvellement disponibles UN الدورة ٥: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة حديثاً
    Quatrième session : Examen des rapports d'examen approfondi nouvellement disponibles UN الدورة الرابعة: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة حديثاً
    SBI 2 : Examen des rapports d'examen approfondi disponibles et du rapport sur les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties visées à l'annexe I UN الدورة ٢: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    :: Les pratiques exemplaires répertoriées dans les rapports de synthèse annuels sur les plans-cadres ont été rassemblées et incorporées dans les directives concernant l'établissement de ces rapports. Orientation II.7 Mesure II.7 UN :: جمعت الممارسات الجيدة في تقارير الاستعراض السنوي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأدرجت في المبادئ التوجيهية للتقارير المرحلية لإطار عمل المساعدة الإنمائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد