ويكيبيديا

    "في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les rapports d'audit interne
        
    • sur les rapports d'audit interne
        
    • dans les rapports de vérification interne
        
    • les audits internes ont
        
    • à leurs rapports d'audit interne
        
    Problèmes signalés dans les rapports d'audit interne publiés en 2004 UN المسائل المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2004
    Dans le cadre des efforts qu'il poursuit afin de promouvoir la responsabilité et la transparence au sein du système, le CCS a également examiné la question de la diffusion d'informations figurant dans les rapports d'audit interne. UN وضمن جهود المجلس المتواصلة لتعزيز المساءلة والشفافية في منظومة الأمم المتحدة، تناول كذلك مسألة تقاسم المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    À cet égard, les critères sur lesquels l'exercice pourrait initialement s'appuyer ont été examinés en vue d'une approche commune à la divulgation de l'information contenue dans les rapports d'audit interne. UN وفي ذلك الصدد، جرى النظر في المعايير الأولية التي يمكن أن يسترشد بها هذا العمل، وذلك من أجل وضع نهج مشترك للكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Deux mille quatre cent quinze recommandations au PNUD avaient été formulées dans les rapports de vérification interne de 1999 contre 2 122 en 1998 et 1 255 en 1997. UN 169 - ووردت في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أعدها المكتب 415 2 توصية موجهة إلى البرنامج الإنمائي في سنة 1999، بالمقارنة مع 122 2 توصية في سنة 1998 و255 1 توصية في سنة 1997.
    Adopté la décision 2011/23 relative aux nouvelles exigences de divulgation élargie des informations contenues dans les rapports d'audit interne. UN اتخذ المقرر 2011/23 بشأن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Adopté la décision 2011/23 relative aux nouvelles exigences de divulgation élargie des informations contenues dans les rapports d'audit interne; UN اتخذ المقرر 2011/23 بشأن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Adopté la décision 2011/23 relative aux nouvelles exigences de divulgation élargie des informations contenues dans les rapports d'audit interne; UN اتخذ المقرر 2011/23 بشأن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Il a souligné qu'il était essentiel que toute politique de divulgation incorpore des critères appropriés pour faire en sorte que les droits de l'homme et les droits reconnus par la loi du personnel soient respectés, en ce qui concerne notamment les informations contenues dans les rapports d'audit interne ayant trait à des enquêtes. UN وأكد المجلس أن من المهم أن تتضمن أية سياسة للكشف عن المعلومات معايير مناسبة لكفالة احترام ما يتمتع به الموظفون من حقوق للإنسان وحقوق قانونية، وبخاصة فيما يتصل بالمعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بالتحقيقات.
    Les membres du Conseil ont également reconnu que les organes directeurs devraient pouvoir adopter des politiques de divulgation tenant compte de la nécessité, par exemple, de préserver la confidentialité des secrets industriels ou d'autres informations hautement sensibles figurant dans les rapports d'audit interne. UN كما سلم أعضاء المجلس بأنه ينبغي أن يكون بمقدور مجالس الإدارة تبني سياسات للكشف عن المعلومات تتسق، على سبيل المثال، مع ضرورة الحفاظ على سرية الأسرار الصناعية أو غيرها من المعلومات البالغة الحساسية الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    En application de la décision 2004/39 sur l'audit interne et le contrôle interne, les problèmes importants signalés dans les rapports d'audit interne publiés en 2005 sont présentés sous forme de tableaux dans les annexes 1 à 3, qui peuvent être consultées sur le site Web du Conseil d'administration. UN 29 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2004/39 بشأن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين، فإن المسائل الهامة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي صدرت في عام 2005، معروضة في شكل جداول في المرفقين 1 و 3، وهي متاحة في موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    La diminution du nombre de mentions < < insuffisant > > dans les rapports d'audit interne publiés en 2006 donne à penser que les opérations des bureaux de pays du PNUD se sont globalement améliorées, même si en l'espèce la prudence s'impose. UN 57 - يشير الانخفاض في تقديرات الأداء " الضعيف " في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2006 إلى حدوث تحسن، مع التحفظ، في العمليات العامة للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Plusieurs délégations se sont dites satisfaites que l'occasion leur soit donnée de s'exprimer sur les moyens de répondre à la demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne. UN 98 - ورحبت وفود كثيرة بفرصة مناقشة الخيارات للاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Deux mille quatre cent quinze recommandations au PNUD avaient été formulées dans les rapports de vérification interne de 1999 contre 2 122 en 1998 et 1 255 en 1997. UN 169 - ووردت في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أعدها المكتب 415 2 توصية موجهة إلى البرنامج الإنمائي في سنة 1999، بالمقارنة بـ 122 2 توصية في سنة 1998 و255 1 توصية في سنة 1997.
    En 2000, les audits internes ont constaté une amélioration dans le délai de présentation des rapports financiers établis par les gouvernements. UN 46 - لوحظ في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2000 تحسن في تقديم التقارير المالية للحكومات في الوقت المحدد.
    12. Prie également l'Administrateur du PNUD et les Directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS de faire état des mesures prises par l'administration pour donner suite à leurs rapports d'audit interne à la session annuelle du Conseil d'administration, notamment du suivi des recommandations faites dans les précédents rapports; UN 12 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع توفير استجابة إدارية لما ورد في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بهم وذلك في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، بما في ذلك الإفادة عن حالة متابعة التوصيات التي تضمنتها التقارير السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد