ويكيبيديا

    "في تقديم تقريرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la présentation de leur rapport
        
    • communiquer un rapport
        
    • a soumis son rapport
        
    • soumission tardive du rapport
        
    • de retard
        
    • la soumission du rapport
        
    • dans la soumission de son rapport
        
    • dans la présentation de son rapport
        
    • le rapport initial
        
    Il donne ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    Il donne ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من 5 سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    On trouvera ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    22. Un État partie, l'Éthiopie, dont on suppose qu'elle possède et doit donc détruire des stocks de mines antipersonnel, aurait déjà dû communiquer un rapport initial au titre des mesures de transparence. UN 22- وهناك دولة طرف واحدة، وهي إثيوبيا، يفترض أنها تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وبالتالي يجب تدميرها، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها الأولي عن تدابير الشفافية على النحو المطلوب.
    2. Tout en regrettant le retard avec lequel l'État partie a soumis son rapport initial, le Comité accueille avec satisfaction la présentation dudit rapport, ainsi que des réponses écrites à la liste des points à traiter. UN 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الذي استلمته والردود الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها، وإن كانت تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي.
    2. Le Comité, bien que regrettant la soumission tardive du rapport initial de l'État partie, accueille avec satisfaction le rapport ainsi que les réponses apportées à la liste des points à traiter. UN 2- إن اللجنة، إذ تأسف لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتلقي التقرير وبالردود المقدمة على قائمة الأسئلة.
    2. Tout en regrettant le retard dans la soumission du rapport initial de l'État partie, le Comité accueille avec satisfaction le rapport ainsi que les réponses apportées à la liste des points à traiter. UN 2- إن اللجنة، إذ تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل.
    49. Les auteurs de la communication conjointe no 9 se déclarent préoccupés par le retard pris par le Royaume-Uni dans la soumission de son rapport initial au Comité des droits des personnes handicapées. UN 49- جرى الإعراب في الورقة المشتركة 9 عن القلق إزاء تأخر المملكة المتحدة في تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(102).
    39. M. BUERGENTHAL ne voit pas d'inconvénient à ce que le Comité demande à ces deux Etats parties de présenter leur rapport initial, en partant de l'hypothèse qu'aucun autre Etat partie n’a autant de retard qu’eux dans la présentation de son rapport initial. UN ٩٣- السيد بورغنثال قال إنه لا يرى ما يمنع أن تطلب اللجنة من هاتين الدولتين الطرفين تقديم تقريريهما اﻷولين بفرض أنه لا توجد دولة طرف أخرى تأخرت إلى هذا الحد في تقديم تقريرها اﻷولي.
    On trouvera ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    Il donne ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    Il donne ciaprès la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    Il donne ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    Il donne ciaprès la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتحدد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    Il donne ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    Il donne ci-après la liste des États parties qui ont plus de cinq ans de retard dans la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n'ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par décision spéciale. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    21. Un État partie, l'Éthiopie, dont on suppose qu'elle possède et doit donc détruire des stocks de mines antipersonnel, aurait déjà dû communiquer un rapport initial au titre des mesures de transparence. UN 21- وهناك دولة طرف واحدة، وهي إثيوبيا، يفترض أنها تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وبالتالي يجب تدميرها، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها عن تدابير الشفافية الأولي على النحو المطلوب.
    En outre, quatre États parties − Guinée équatoriale, Gambie, Haïti et Sao ToméetPrincipe − dont on suppose qu'ils ne possèdent pas de stocks de mines antipersonnel, auraient déjà dû communiquer un rapport initial au titre des mesures de transparence. UN وفضلاً عن هذا، هناك خمس دول أطراف - وهي سان تومي وبرينسيبي، والجبل الأسود، وغامبيا، وغينيا الاستوائية، وهايتي - يفترض أنها لا تمتلك مخزونـات من الألغام المضادة للأفراد، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها الأولي عن تدابير الشفافية.
    2) Tout en regrettant le retard avec lequel l'État partie a soumis son rapport initial, le Comité accueille avec satisfaction la présentation dudit rapport, ainsi que des réponses écrites à la liste des points à traiter (CMW/C/BIH/Q/1 et Add.1). UN (2) ترحّب اللجنة بالتقرير الذي استلمته والردود الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها (CMW/C/BIH/Q/1 and Add.1)، وإن كانت تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي.
    2) Le Comité, bien que regrettant la soumission tardive du rapport initial de l'État partie, accueille avec satisfaction ce rapport, ainsi que les réponses apportées à la liste des points à traiter. UN (2) إن اللجنة، إذ تأسف لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتلقي التقرير وبالردود المقدمة على قائمة الأسئلة.
    6. Le Comité prend note de la persistance des effets de plus de trois décennies de conflit armé dans l'État partie qui entravent la mise en œuvre des droits consacrés par la Convention et qui ont retardé la soumission du rapport de l'État partie. UN 6- تلاحظ اللجنة آثار النزاع المسلح في الدولة الطرف المستمرة على مدى أكثر من ثلاثة عقود والتي تقف عائقاً أمام إعمال الحقوق المكرسة في الاتفاقية وأدت إلى تأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها.
    2. M. Yimer (Éthiopie) dit que le retard pris par l'Éthiopie dans la soumission de son rapport initial s'explique par l'insuffisance des moyens techniques et financiers à la disposition du Gouvernement et ne dénote en rien un manque de volonté politique. UN 2- السيد ييمر (إثيوبيا) قال إن تأخر إثيوبيا في تقديم تقريرها الأولي ناتج عن عدم كفاية الوسائل التقنية والمالية التي لدى الحكومة، وإنه لا ينم إطلاقاً عن قلة الإرادة السياسية.
    32. Le Comité a également décidé que dans des circonstances très exceptionnelles, lorsqu'un État serait en retard dans la présentation de son rapport en raison de difficultés matérielles, il pourrait l'inviter à envoyer une délégation devant lui pour discuter desdites difficultés ou lui demander de soumettre un rapport intérimaire ne portant que sur certaines dispositions du Pacte. UN ٣٢ - وقررت اللجنة أيضا أن يكون لها في حالات استثنائية للغاية، عندما تتأخر إحدى الدول في تقديم تقريرها بسبب صعوبات مادية، أن تدعو هذه الدولة إلى إرسال وفد إليها لدراسة هذه الصعوبات أو أن تطلب منها تقديم تقرير مؤقت يقتصر على تناول أحكام معينة من العهد.
    Il a aussi prévu de faire le bilan de l'application des dispositions de la Convention par un État partie, la Slovénie, dont le rapport initial était très en retard. UN كما قررت موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في دولة طرف، وهي سلوفينيا، التي تأخرت في تقديم تقريرها إلى حد بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد