ويكيبيديا

    "في تقريرها المقبل معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans son prochain rapport des informations sur
        
    • dans son prochain rapport des renseignements sur
        
    • dans son prochain rapport les
        
    • précisions dans son prochain rapport sur
        
    • dans son prochain rapport des renseignements concernant
        
    • des informations dans son prochain rapport sur
        
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations sur l'impact de ces mesures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن أثر هذه التدابير.
    Il invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport, des informations sur les plaintes déposées auprès des tribunaux en vertu de la Convention, ainsi que sur toutes décisions judiciaires faisant état de la Convention. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى التي تقدم إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أي قرارات تصدرها المحاكم بالإشارة إلى الاتفاقية.
    Il invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport, des informations sur les plaintes déposées auprès des tribunaux en vertu de la Convention, ainsi que sur toutes décisions judiciaires faisant état de la Convention. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى التي تقدم إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أي قرارات تصدرها المحاكم بالإشارة إلى الاتفاقية.
    260. Le Comité prie le Gouvernement norvégien de fournir dans son prochain rapport des renseignements sur la composition ethnique de la population norvégienne. UN ٢٦٠ - تطلب اللجنة الى حكومة النرويج أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التكوين اﻹثني للسكان النرويجيين.
    Il le prie de fournir, dans son prochain rapport, des renseignements sur ses pratiques actuelles en matière d’asile. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن ممارسات اللجوء الحالية.
    164. Le Comité recommande à l'État partie d'indiquer dans son prochain rapport les dispositions qu'il aura prises comme suite aux observations et recommandations du Comité se rapportant au premier Protocole facultatif. Il rappelle à cet égard les obligations qu'impose l'article 2 du Pacte. UN ١٦٤ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعرض وتدرج في تقريرها المقبل معلومات عن اﻹجراءات الموضوعة لكفالة الامتثال لﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول، آخذة في الحسبان أيضا التزاماتها بموجب المادة ٢ من العهد.
    Il invite par ailleurs l'État partie à donner des précisions dans son prochain rapport sur le nombre d'affaires de discrimination à l'égard des femmes portées devant le Médiateur, les tribunaux et autres organes. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن عدد قضايا التمييز ضد المرأة التي عُرضت على أمين المظالم والمحاكم والهيئات الأخرى.
    a) D'inclure dans son prochain rapport des renseignements concernant les recherches, les consultations et les discussions menées par les différents ministères et les mesures spéciales adoptées à cet égard; et UN (أ) تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن البحوث والمشاورات والمناقشات التي أجرتها مختلف الوزارات، وعن التدابير الخاصة المعتمدة في هذا الصدد؛
    Le Comité prie l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des informations sur la santé mentale et psychologique des femmes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن الصحة العقلية والنفسية للمرأة.
    Il lui demande de présenter dans son prochain rapport des informations sur les mesures prises pour autonomiser les femmes rurales et améliorer leur situation. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين المرأة الريفية وتحسين أوضاعها.
    Il lui demande de présenter dans son prochain rapport des informations sur les mesures prises pour autonomiser les femmes rurales et améliorer leur situation. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين المرأة الريفية وتحسين أوضاعها.
    Il recommande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations sur les éventuelles plaintes portant sur des cas présumés de discrimination raciale examinées par la Commission. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن أي شكاوى عالجتها هذه اللجنة تكون قد تناولت حالات تتعلق بالتمييز العنصري.
    Il recommande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations sur les éventuelles plaintes portant sur des cas présumés de discrimination raciale examinées par la Commission. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن أي شكاوى عالجتها هذه اللجنة تكون قد تناولت حالات تتعلق بالتمييز العنصري.
    L’État partie est prié de fournir dans son prochain rapport des informations sur le nombre d’exécutions qui ont eu lieu, le type d’infractions pour lequel la peine de mort a été imposée et la manière dont l’exécution s’est déroulée. UN ويُطلب من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن عدد حالات اﻹعدام التي نُفذت، ونوع الجريمة التي فُرضت بسببها عقوبة اﻹعدام، والطريقة التي نُفذ بها اﻹعدام.
    Il invite l'État partie à faire figurer dans son prochain rapport des informations sur l'utilisation de mesures temporaires spéciales dans les domaines visés par la Convention ainsi que sur l'impact de ces mesures. UN وتطلب اللجنة أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن استخدام هذه التدابير الخاصة المؤقتة فيما يتعلق بمختلف أحكام الاتفاقية، وعن أثر هذه التدابير.
    Elle a prié le Gouvernement de donner, dans son prochain rapport, des informations sur les mesures prises en vue de modifier l'article 67 du Code du travail afin de l'aligner pleinement sur les dispositions de l'article 1 de la Convention. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتعديل البند 67 من قانون العمل لجعله متفقا تماما مع المادة 1 من الاتفاقية.
    260. Le Comité prie le Gouvernement norvégien de fournir dans son prochain rapport des renseignements sur la composition ethnique de la population norvégienne. UN ٢٦٠ - تطلب اللجنة الى حكومة النرويج أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التكوين اﻹثني للسكان النرويجيين.
    Il lui demande également d'inclure dans son prochain rapport des renseignements sur les mesures qui auront été prises à ce sujet. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الشأن.
    Il lui demande également d'inclure dans son prochain rapport des renseignements sur les mesures qui auront été prises à ce sujet. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الشأن.
    Il recommande donc à l'État partie de donner, dans son prochain rapport, des renseignements sur l'exercice, par tous les groupes, y compris par les castes, des droits énoncés à l'article 5 de la Convention. UN وعليه توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن تمتع كافة الفئات، بما فيها الطبقات، بالحقوق المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية.
    164. Le Comité recommande à l'État partie d'indiquer dans son prochain rapport les dispositions qu'il aura prises comme suite aux observations et recommandations du Comité se rapportant au premier Protocole facultatif. Il rappelle à cet égard les obligations qu'impose l'article 2 du Pacte. UN ١٦٤ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعرض وتدرج في تقريرها المقبل معلومات عن اﻹجراءات الموضوعة لكفالة الامتثال لﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول، آخذة في الحسبان أيضا التزاماتها بموجب المادة ٢ من العهد.
    276. Le Comité invite le Gouvernement à donner des précisions dans son prochain rapport sur l'accord signé avec l'Allemagne concernant le rapatriement des Sintis et des Roms, en précisant notamment le nombre de personnes concernées, les groupes ethniques auxquels elles appartiennent et les mesures qui sont prises pour faciliter leur réintégration dans le pays de rapatriement. UN ٢٧٦ - وتدعو اللجنة الحكومة الى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الاتفاق الموقع مع ألمانيا بشأن إعادة جماعتي السينتي والروما الى بلادهم.، وخاصة عن عدد اﻷشخاص المشمولين بذلك، وعن الجماعات العرقية التي ينتمون إليها، والتدابير التي يجري اتخاذها لتسهيل إعادة إدماجهم في البلد الذي أعيدوا إليه.
    a) D'inclure dans son prochain rapport des renseignements concernant les recherches, les consultations et les discussions menées par les différents ministères et les mesures spéciales adoptées à cet égard; et UN (أ) تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن البحوث والمشاورات والمناقشات التي أجرتها مختلف الوزارات، وعن التدابير الخاصة المعتمدة في هذا الصدد؛
    L'État partie devrait également fournir des informations, dans son prochain rapport, sur les cas de violence familiale, sur les mesures prises pour lutter contre celle-ci, notamment la délivrance d'ordonnances d'interdiction temporaire et sur les effets éventuels de ces mesures. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدّم في تقريرها المقبل معلومات عن مدى انتشار العنف المنزلي وعن التدابير المتخذة للتصدي له، بما في ذلك استخدام الأوامر الزجرية، وعن أثر تلك التدابير، إن وُجد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد