ويكيبيديا

    "في تقرير الوحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le rapport du Corps commun
        
    • dans le rapport du CCI
        
    • le Corps commun
        
    • du Corps commun d
        
    • CCI dans son rapport
        
    • du rapport du Corps commun
        
    12. À une exception près, les organisations souscrivent dans l'ensemble aux recommandations contenues dans le rapport du Corps commun d'inspection. UN 12 - ومضى يقول إن المنظمات تقبّلت على نطاق واسع، التوصيات الواردة في تقرير الوحدة باستثناء منظمة واحدة.
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2009 et son programme de travail pour 2010 , ainsi que la note du Secrétaire général y relative UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010(2) وفي مذكرة الأمين العام(3)،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2010 et son programme de travail pour 2011 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2010 وبرنامج عملها لعام 2011(
    M. Hamidullah se félicite de l'inclusion dans le rapport du CCI pour 1999 de renseignements sur la date à laquelle les organisations participantes ont soumis les rapports du CCI à leurs organes délibérants. UN 10 - ورحب بإدراج المعلومات المتعلقة بموعد تقديم المنظمات المشاركة لتقارير وحدة التفتيش المشتركة إلى أجهزتها التشريعية في تقرير الوحدة السنوي لعام 1999.
    65. Les inspecteurs reviendront peut-être sur certaines questions traitées dans cette enquête dans le rapport du CCI sur la sous-traitance dans le système des Nations Unies qui est en préparation. UN ٦٥ - وقد يبدي المفتشون تعليقات أخرى بشأن مواضيع معينة تناولها تحقيق المكتب، وذلك في تقرير الوحدة بشأن الاستعانة بمصادر خارجية في منظومة اﻷمم المتحدة، وهو اﻵن قيد اﻹعداد.
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2009 et son programme de travail pour 2010 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2010 et son programme de travail pour 2011 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2010 وبرنامج عملها لعام 2011(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014( ) وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2012 et son programme de travail pour 2013 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2012 وبرنامج عملها لعام 2013(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014() وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2011 et son programme de travail pour 2012 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2011 وبرنامج عملها لعام 2012(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2012 et son programme de travail pour 2013, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2012 وبرنامج عملها لعام 2013() وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2012()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2012 et son programme de travail pour 2013 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2012 وبرنامج عملها لعام 2013(
    Comme indiqué dans le rapport du Corps commun d'inspection (A/61/694), ils ne varient guère d'un organisme à l'autre du système, qui en sont généralement satisfaits. UN ومثلما لوحظ في تقرير الوحدة (A/61/694)، فإن هذه الاتفاقات لا تتباين كثيرا على نطاق المنظومة، وإن المنظمات راضية بوجه عام عن الاتفاقات القائمة حاليا.
    Le Groupe des 77 accueille avec satisfaction l'inclusion dans le rapport du CCI de renseignements sur le niveau d'exécution de ses recommandations et les résultats obtenus par les organisations dans ce suivi. UN 65 - ومضت تقول إن المجموعة ترحب بإدراج معلومات في تقرير الوحدة عن مدى تنفيذ توصياتها والنتائج التي حققتها المؤسسات في متابعتها.
    Les conclusions contenues dans le rapport du CCI sont fondées sur des études et des interviews réalisées tant au Siège que dans les missions de maintien de la paix actuellement menées en Côte d'Ivoire, en Haïti, au Libéria et en Sierra Leone. UN 68 - وأردف قائلا إن الاستنتاجات الواردة في تقرير الوحدة استندت إلى بحوث ومقابلات أُجريت في المقر وفي البعثات الحالية لحفظ السلام في سيراليون، وكوت ديفوار، وليبريا، وهايتي.
    La recommandation no 5 figurant dans le rapport du CCI invite le Secrétaire général à organiser, au sein du CCS, un cadre institutionnel proposant la doctrine, la feuille de route, les règles d'engagement et les directives appliquées par les missions de paix intégrées du système des Nations Unies, à soumettre pour examen et approbation aux organes délibérants respectifs des organismes du système des Nations Unies. UN وتدعو التوصية 5 الواردة في تقرير الوحدة الأمين العام إلى أن يتولى قيادة عملية إعداد أطار مؤسسي ضمن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واقتراح المبادئ التشغيلية، وخريطة الطريق، وقواعد الانخراط والمبادئ التوجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في بعثات السلام المتكاملة، من أجل تقديمها للنظر فيها وإقرارها من قِبَل الأجهزة التشريعية المختصة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Comme indiqué dans son rapport annuel pour 2005, le Corps commun a défini huit catégories différentes d'effets escomptés pour mieux déterminer l'impact de ses recommandations et faire rapport à ce sujet. UN 49 - كما جاء في تقرير الوحدة السنوي لعام 2005، فقد حددت الوحدة ثماني فئات مختلفة للتأثير، بغية تحديد مدى تأثير توصياتها بشكل أفضل، وإعداد تقارير بشأن ذلك.
    Chaque fois que possible, il s'efforcera d'inclure les recommandations du rapport du Corps commun d'inspection dans ses propositions. UN وسيسعى الصندوق، حيثما أمكن، لإدراج التوصيات الواردة في تقرير الوحدة في مقترحه المقدم إلى المجلس التنفيذي.
    Le FNUAP, tout comme le PNUD et d'autres organismes, procède depuis plusieurs années à une harmonisation de la terminologie et des directives, et poursuivra cette action en vue de simplifier et de clarifier davantage la terminologie et les directives régissant l'exécution nationale, comme le recommande le CCI dans son rapport. UN 9 - وما برح الصندوق، بالتعاون مع البرنامج والوكالات الأخرى، منخرطا في تنسيق المصطلحات والمبادئ التوجيهية منذ سنوات عدة وهو سيستمر في مشاركته هذه من أجل تبسيط ومواصلة توضيح المصطلحات والمبادئ التوجيهية التي تنظم التنفيذ الوطني، على النحو الموصى به في تقرير الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد