ويكيبيديا

    "في تقرير فرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport de l'équipe spéciale
        
    • le rapport de l'équipe spéciale
        
    • dans le rapport du Groupe de travail
        
    • l'équipe spéciale dans son rapport
        
    • dans le rapport du GAFI
        
    • dans le rapport de l'équipe
        
    EXAMEN du rapport de l'équipe spéciale DE HAUT NIVEAU SUR LA MISE EN ŒUVRE DU DROIT AU DÉVELOPPEMENT UN النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    B. Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du droit au développement: examen du rapport de l'équipe spéciale UN باء - استعراض التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية: النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى
    1. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau UN 1- النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى
    Français Page Le Secrétaire général est convaincu que les modalités de fonctionnement du Bureau exposées dans le rapport de l'équipe spéciale répondent de façon appropriée aux questions soulevées par le Conseil d'administration à ce sujet. UN واﻷمين العام على ثقة بأن طرائق تشغيل المكتب المبينة في تقرير فرقة العمل تعالج على نحو فعال المسائل التي أثارها مجلس الادارة بشأن هذا الموضوع.
    Pour ceux qui demandent le concours de l'ONU, il serait utile d'établir des rapports de synthèse sur les appuis susmentionnés fournis par les différentes composantes du système des Nations Unies, ainsi que le préconise le rapport de l'équipe spéciale du CAC sur les conditions favorables au développement économique et social. UN وبالنسبة للبلدان التي تطلب مساعدة اﻷمم المتحدة، ستكون هناك فائدة من وراء إعداد كل بلد تقريرا يجمع كل المدخلات الواردة أعلاه من مختلف فروع منظومة اﻷمم المتحدة، تمشيا مع التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بتهيئة بيئة مواتية للتنمية الاجتماعية.
    Il note aussi que beaucoup des recommandations qui figuraient dans le rapport du Groupe de travail sur la violence sexuelle n'ont pas encore été appliquées. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن العديد من التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي لم تنفذ بعد.
    7. Avec le transfert du Bureau, le rôle d'organisme central de financement et de coordination du PNUD se précise, comme le fait remarquer l'équipe spéciale dans son rapport. UN ٧ - وبنقل مكتب خدمات المشاريع، يصبح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بوصفه الهيئة الرئيسية للتمويل والتنسيق، محل مزيد من الاهتمام، على النحو المشار إليه في تقرير فرقة العمل.
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement 17 − 24 5 UN ألف- النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 17-24 5
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN ألف - النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    B. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement 17 - 24 6 UN باء- النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 17-24 6
    B. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN باء - النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Les recommandations du rapport de l'équipe spéciale de l'OMC chargée de l'Aide pour le commerce ont été présentées à la réunion. UN وقُدمت أثناء الاجتماع التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المخصصة لمبادرة المعونة مقابل التجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN ألف- النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في
    A. Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement et examen des prochaines étapes UN ألف - النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وفي الخطوات المقبلة
    3. Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du droit au développement: examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement. UN 3- استعراض التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية: النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    a) Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement; UN (أ) النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية؛
    a) Examen du rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement; UN (أ) النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية؛
    46. Afin d'en faciliter l'examen, le rapport de l'équipe spéciale de haut niveau serait traduit dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 46- ولتسهيل النظر في تقرير فرقة العمل رفيعة المستوى سيتم ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Comme indiqué dans le rapport de l'équipe spéciale de 2002, les normes minimales suggérées en matière de performance technique sont des directives destinées à faciliter le choix des techniques de destruction. UN وعلى نحو ما ورد في تقرير فرقة العمل لعام 2002، تُشكل معايير الأداء التقني الدنيا مبادئ توجيهية لاختيار تكنولوجيات التدمير.
    Les conclusions pertinentes des débats de la Réunion du Groupe consultatif d'experts seront incorporées dans le rapport de l'équipe spéciale, qui sera présenté à la Commission de statistique à sa session extraordinaire, en avril 1994. UN وستُضمن النتائج ذات الصلة لمناقشات اجتماع فريق الخبراء في تقرير فرقة العمل المقدم إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الاستثنائية التي ستُعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Le cadre proposé dans le rapport du Groupe de travail sur le statut de Porto Rico est donc celui qui convient. UN 40 - وخلص إلى القول بأن الإطار المقترح في تقرير فرقة العمل المعنية بمركز بورتوريكو، التي شكلت من قبل رئيس الولايات المتحدة، هو الإطار الصحيح.
    Il convient d'étudier avec une attention particulière les exemples de financement de la prolifération figurant dans le rapport du GAFI sur la typologie du financement de la prolifération (Typologies Report on Proliferation Financing). UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص ودراسة الأمثلة عن تمويل الانتشار الواردة في تقرير فرقة العمل عن أنماط تمويل الانتشار.
    La Commission est également priée d’approuver les accords de collaboration en matière de collecte et de traitement des données entre les organisations internationales mentionnées dans le rapport de l’Équipe spéciale. UN ويطلب إلى اللجنة أيضا أن تقر الترتيبات الموضوعة من أجل التعاون فيما بين المنظمات الدولية على جمع البيانات ونشرها، الواردة في تقرير فرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد