e) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002; | UN | (هـ) المساهمة في تقييم منتصف مدة عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المقرر إجراؤه في عام 2002؛ |
e) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002; | UN | (ه) المساهمة في تقييم منتصف مدة عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المقرر إجراؤه في عام 2002؛ |
H. Participation à l'évaluation à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones | UN | حاء - المشاركة في تقييم منتصف المدة لأنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم() |
Moyennant le mécanisme de partage/présentation automatisé, l'instrument sera intégré dans l'évaluation à mi-parcours et de fin d'année. | UN | وستُدرج الأداة في تقييم منتصف السنة ونهاية السنة عن طريق آلية التبادل/الإبلاغ الإلكترونية. |
Le 6 juillet, dans l'évaluation à mi-parcours des résultats obtenus par son gouvernement, le Premier Ministre Matata Ponyo a annoncé que le taux de croissance devrait atteindre 8 % et l'inflation rester en deçà de 1 % en 2013. | UN | 32 - في 6 تموز/يوليه، أعلن رئيس الوزراء، ماتاتا بونيو، في تقييم منتصف المدة الذي أجراه لأداء حكومته، أنه من المتوقع أن يبلغ معدل النمو 8 في المائة وأن يظل معدل التضخم ما دون 1 في المائة في عام 2013. |
Tenant compte des recommandations issues de l'évaluation générale à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 19952004, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات الواردة في تقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيــــف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004، |
Force est de reconnaître qu'en tant qu'État le Guatemala s'est soustrait à son obligation de promouvoir et de favoriser la participation directe et active à l'évaluation à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, en raison de l'insuffisance des ressources financières affectées à cette activité. | UN | 55 - غير أن الدولة لا يسعها سوى أن تقرّ من موقعها بأنه كان هناك ضعف في تشجيع وتسهيل المشاركة المباشرة والنشطة في تقييم منتصف المدة لأنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ويعزى ذلك إلى ضعف الموارد المالية المتاحة لهذا العمل على وجه التحديد. |
En guise de réponse aux conclusions, l'Instance permanente a préconisé une participation active des États Membres, des organismes des Nations Unies et des peuples autochtones à l'évaluation à mi-parcours de la deuxième Décennie. | UN | 70 - واستجابة لهذه الاستنتاجات، دعا المنتدى الدائم الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والشعوب الأصلية إلى المشاركة النشطة في تقييم منتصف المدة للعقد الثاني. |
6. Contribuer à l'évaluation à mi-parcours (2002) de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | 6- المساهمة في تقييم منتصف مدة عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (2002) |
Le communiqué du minisommet a renforcé l'ultimatum du désarmement dans un délai de six mois à compter du 2 juillet et indiqué qu'une action militaire serait prévue si aucun progrès n'était accompli sur des critères de référence bien définis d'ici à l'évaluation à mi-parcours du 2 octobre. | UN | وعزز البيان الصادر عن مؤتمر القمة المصغر الإنذار النهائي الصادر في 2 تموز/يوليه بنزع السلاح في غضون ستة أشهر، الذي أشار إلى أنه سيجري تخطيط عمل عسكري إذا لم يُحرز تقدم بشأن النقاط المرجعية الواضحة المحددة في تقييم منتصف المدة في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
À la suite des missions organisées par le PAM au Niger pour faire face à la crise alimentaire survenue vers la fin de 2005, la Banque mondiale a invité le PAM à participer à l'évaluation à mi-parcours d'un projet national de développement de l'irrigation, initiative qui a débouché sur un élargissement de ce programme afin d'y englober les agriculteurs pauvres menacés par l'insécurité alimentaire, qui en étaient jusqu'alors exclus. | UN | 77 - وفي أعقاب الأزمة الغذائية في أواخر في 2005، أسفرت بعثات البرنامج إلى النيجر عن توجيه البنك الدولي دعوة للبرنامج للمشاركة في تقييم منتصف المدة لمشروع للري على مستوى الدولة. وأدى ذلك إلى توسيع نطاق الفوائد لتشمل المزارعين الفقراء الذين يعانون انعدام الأمن الغذائي والذين كانوا مستبعدين. |
f) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002, ainsi qu'aux activités qui seront organisées à cette occasion; | UN | (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظّم من أنشطة في تلك المناسبة؛ |
f) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002, ainsi qu'aux événements activités qui seront organisées à cette occasion; | UN | (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظَّم من أنشطة في تلك المناسبة؛ |
f) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002, ainsi qu'aux activités qui seront organisées à cette occasion; | UN | (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظّم من أنشطة في تلك المناسبة؛ |
f) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002, ainsi qu'aux événements activités qui seront organisées à cette occasion; | UN | (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظَّم من أنشطة في تلك المناسبة؛ |
f) De contribuer à l'évaluation à mi-parcours de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, prévue en 2002, ainsi qu'aux activités qui seront organisées à cette occasion; | UN | (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظّم من أنشطة في تلك المناسبة؛ |
8. En juillet 2009, le Coordonnateur de la Deuxième Décennie a lancé un appel à contributions à l'évaluation à mi-parcours. 11 États Membres, 19 institutions des Nations Unies et organisations intergouvernementales et 11 organisations autochtones et ONG ont répondu à cet appel. | UN | 8 - وفي تموز/يوليه 2009، أصدر منسق العقد الثاني دعوة إلى تقديم مساهمات في تقييم منتصف المدة. واستجابت لهذه الدعوة 11 من الدول الأعضاء و 19 من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية و 11 من منظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية. |
S'agissant de la recommandation 34, le Gouvernement équatorien a participé activement à l'évaluation à mi-parcours des activités de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones et a présenté un rapport qui rappelle les engagements de l'administration nationale en faveur des peuples et nationalités autochtones. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالتوصية رقم 34، شاركت حكومة إكوادور على نحو نشط في تقييم منتصف المدة لأنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وقدمت تقريرا تضمن التزام الحكومة الوطنية تجاه الشعوب والقوميات الأصلية. |
Les objectifs articulés par les États parties touchés sont énoncés dans l'évaluation à mi-parcours de l'application des dispositions relatives à l'assistance aux victimes (document APLC/MSP.12/2012/Misc.7). | UN | وترد الأهداف التي حددتها الدول الأطراف المتضررة في تقييم منتصف المدة لتطبيق الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا (الوثيقة ALPC/MSP.12/2012/Misc.7). |
Les objectifs articulés par les États parties touchés sont énoncés dans l'évaluation à mi-parcours de l'application des dispositions relatives à l'assistance aux victimes (document no ...). | UN | وترد الأهداف التي حددتها الدول الأطراف المتضررة في تقييم منتصف المدة لتطبيق الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا (الوثيقة رقم...). |
Toutefois, rappelant ses décisions 15/COP.7, 12/COP.8 et 16/COP.9, la Conférence des Parties souhaitera peut-être aussi envisager la mesure dans laquelle l'évaluation des résultats et de l'efficacité du CST pourrait être intégrée dans l'évaluation générale à mi-parcours de la Stratégie. | UN | بيد أن مؤتمر الأطراف، إذ يشير إلى قراراته 15/م أ-7() و12/م أ-8() و16/م أ-9()، قد يود أيضاً النظر في مدى إمكانية إدراج تقييم أداء لجنة العلم والتكنولوجيا وفاعليتها في تقييم منتصف المدة للاستراتيجية بشكل عام. |