Avant de faire une déclaration en ma qualité de Président, je veux demander si une autre délégation souhaite prendre la parole à ce stade. | UN | وقبل الإدلاء ببياني كرئيس، أود معرفة ما إذا كان لأي من الوفود الرغبة في تناول الكلمة في هذه المرحلة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je la donne au Représentant permanent de la Chine, l'Ambassadeur Hu. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة ؟ الكلمة للسفير هو، ممثل الصين الدائم. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء من الجلسة العامة لدورتنا؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |
Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade ? | UN | وبودي أن أسأل مجددا عما اذا كانت أية وفود أخرى ترغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة. |
La séance est levée à moins qu'une délégation ne souhaite prendre la parole à ce stade. | UN | تُرفع الجلسة ما لـم يكن أحد الوفود يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة. |
Le Président (parle en anglais): Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade sur ce sujet? Je donne la parole au représentant de l'Iran. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): هل هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة بشأن هذا الموضوع؟ أعطي الكلمة لمندوب إيران. |