Je ne peux pas en toute bonne conscience laisser mon père âgé ici, sans quelqu'un pour l'aider à nettoyer ses trophées de bowling. | Open Subtitles | لا يُمكنني بضمير مستريح أن أترك والدي المُسن هنا بدون أحد ليساعده في تنظيف جوائز البولنج خاصته بالبخار |
Tant mieux. La gérante va pouvoir m'aider à nettoyer le resto. | Open Subtitles | جيد، إذاً يستطيع المدير أن يساعدني في تنظيف المطبخ |
Une fois, il travaillait depuis une semaine à nettoyer la ferme d'un villageois qui l'avait engagé. | UN | وفي إحدى المناسبات ظل يعمل مدة أسبوع في تنظيف مزرعة لقروي كان يُشغّله. |
Les habitants ont demandé de l'aide pour nettoyer les puits pollués. | UN | وطلب السكان مساعدة في تنظيف اﻵبار الملوثة. |
Selon de nombreux témoignages, les " obligations de travail " impliquent de longues heures de travaux physiques pénibles; il s'agit souvent de creuser des abris sur les lignes d'affrontement, ou de travailler dans les champs ou de nettoyer les rues. | UN | ووفقا لما جاء في شهادات عديدة، كان " الالتزام بالعمل " ينطوي على ساعات طويلة من العمل الجسماني الشاق، وكثيرا ما يكون في حفر الملاجئ في خطوط المواجهة، أو في الحقول أو في تنظيف الشوارع. |
Ou je peux vous aider à vider votre registre. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أساعدكِ في تنظيف المستندات الغير مطلوبه |
Des ONG et des volontaires locaux ont également joué un rôle important dans le nettoyage des plages polluées. | UN | وأدت المنظمات غير الحكومية المحلية مع المتطوعين دوراً هاماً في تنظيف الشواطئ الملوثة. |
Il a ajouté que son fils serait de retour à temps pour l'aider à nettoyer le tapis. | UN | وقال المتحدث للسيدة موسى إن ابنها سيعود في الوقت المناسب لمساعدتها في تنظيف السجادة. |
Je dois aider à nettoyer le banc de touche. | Open Subtitles | عليّ الذهاب للمساعدة في تنظيف مقاعد البدلاء |
J'ai passé ma journée à nettoyer des toilettes et à éteindre un feu d'huile. | Open Subtitles | قضيت اليوم في تنظيف المراحيض وإطفاء نار بسبب الدهون |
Marisol m'a demandé de l'aider à nettoyer le placard. | Open Subtitles | ماريسول طلبت مني ان اساعدها في تنظيف الخزانة |
On peut commencer à nettoyer la maison et on voit comment on progresse ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نبدأ في تنظيف المنزل ونرَ كيفَ نشعر؟ |
Parce que j'ai besoin de quelqu'un pour m'aider à nettoyer toute cette merde qu'elle vient de poser là. | Open Subtitles | لأني أحتاج إلى مساعدة في تنظيف الكذب التي تركته هنا |
Tu sais, si tu veux, je pourrais aider à nettoyer le reste de la maison. | Open Subtitles | اذا اردتي , استطيع مساعدتك في تنظيف بقية المنزل |
Il m'a dit de dire que je cherchais à aider à nettoyer Gotham. | Open Subtitles | أعني، وقال انه، وقال لي أن أقول أنني أريد للمساعدة في تنظيف جوثام. |
Il semblerait que notre ami le gardien va voir de l'aide pour nettoyer ce nid de rat quand il aura récupéré. | Open Subtitles | يبدو أنّ صديقنا آمر السجن سيحظى بمساعدة في تنظيف وكر الجرذان ذاك بعدما يتعافى. |
Mais je vais avoir besoin de toi pour nettoyer à fond la maison. | Open Subtitles | ولكني أريد مساعدتك في تنظيف المنزل جيداً |
Les projets du PAM " des vivres contre du travail " ont permis de nettoyer 1 500 kilomètres de canaux et 16 000 mètres de " fossés d'irrigation " . | UN | وساهمت مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي القائمة على أساس الغذاء لقاء العمل في تنظيف ٥٠٠ ١ كيلومتر من القنوات و ٠٠٠ ١٦ متر من السواقي. |
Corey m'aide à vider la dépense. | Open Subtitles | كان كوري يساعدني في تنظيف المنزل من الأغذية القديمة |
Il invite à nouveau tous les gouvernements et toutes les organisations internationales qui ont une expertise dans le nettoyage et l'élimination des contaminants radioactifs à envisager d'accorder une assistance appropriée. | UN | ويكرر بلده دعوة جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها إلى النظر في تقديم المساعدة الملائمة. |
Mon mari et moi passons nos journées à réparer le mal que vous faites à ce pays. | Open Subtitles | أنا وزوجي نقضي اليوم بأكمله في تنظيف الفوضى التي تُحدثونها بذلك البلد |
Exécution d'un programme de protection de l'environnement dans la zone visée et mobilisation de jeunes Égyptiens et de jeunes réfugiés pour le nettoyage des rues. | UN | تطبيق برنامج لحماية البيئة بالمناطق والاستعانة بالشباب المصري مع شباب اللاجئين في تنظيف الشوارع. |
Bien que le Ministère de la défense ait progressé dans la dépollution de ces sites, il était inquiétant de voir que 16 d'entre eux relevaient d'un plan de gestion à long terme et que 9 autres faisaient l'objet d'études de faisabilité et d'enquêtes pour décider des mesures à prendre, le cas échéant. | UN | وفي حين أحرزت وزارة الدفاع بعض التقدم في تنظيف المواقع، فإن ما يدعو إلى القلق هو أن هناك 16 موقعا مصنفة كمواقع مشمولة بالإدارة الطويلة الأجل، وأن هناك 9 مواقع تجرى بشأنها دراسات جدوى وتخضع للتحقيق من أجل تقرير ما إذا كان يلزم اتخاذ إجراءات في شأنها في المستقبل. |
Je dois aller l'aider à laver le frigo du garage pour y stocker un cochon. | Open Subtitles | عليّ أن أساعده في تنظيف ثلاجة المرآب حتى يضع فيها خنزير |