Mme Thompson s'est dit prête à collaborer avec le HCR à l'organisation d'un séminaire en Asie. | UN | وعرضت السيدة طومسون التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تنظيم حلقة دراسية آسيوية. |
La RRRT a apporté un appui technique à l'organisation d'un séminaire de cinq jours sur la Convention à l'intention des principaux acteurs gouvernementaux et d'autres responsables. | UN | قدم فريق موارد الحقوق الإقليمي المساعدة التقنية في تنظيم حلقة عمل دامت 5 أيام بشأن الاتفاقية لفائدة أصحاب المصلحة والمنسقين الحكوميين الرئيسيين. |
La même année, elle a participé à l'organisation d'un séminaire destiné aux parlementaires des pays de la région des Grands Lacs, consacré au renforcement du contrôle parlementaire sur le secteur de la sécurité. | UN | واشترك في عام 2009 أيضا في تنظيم حلقة دراسية للبرلمانيين في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا عن الحاجة إلى المزيد من الإشراف البرلماني على القطاع الأمني. |
Le Centre d'information des Nations Unies de Paris a aidé la Division des droits de l'homme à organiser un séminaire sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وساعد مركز اﻹعلام في باريس شعبة حقوق الفلسطينيين في تنظيم حلقة دراسية عن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
A aidé à organiser un atelier sur la justice | UN | :: المساعدة في تنظيم حلقة عمل بشأن قطاع العدل |
L'organisation Defence for Children International s'est dite disposée à coopérer avec le Centre et avec les institutions du Réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour organiser un atelier sur ce thème. | UN | وأبدت الهيئة الدولية للدفاع عن الأطفال استعدادها للتعاون مع المركز ومع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تنظيم حلقة عمل بشأن هذا الموضوع. |
Il espérait que la CNUCED répondrait favorablement à la demande d'assistance de son gouvernement pour l'organisation d'un séminaire national de formation et des activités de renforcement des capacités que l'autorité de la concurrence envisageait de mener. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يستجيب الأونكتاد بصورة إيجابية لطلب حكومته الحصول على المساعدة في تنظيم حلقة دراسية تدريبية وطنية وفي أنشطة بناء القدرات التي تتوخاها السلطة المعنية بالمنافسة. |
L'ONUCI a aidé à l'organisation d'un atelier destiné au personnel judiciaire, aux organisations non gouvernementales et aux représentants des institutions gouvernementales et consacré à l'élaboration de stratégies pour traiter les affaires de violence sexuelle, et notamment de prostitution enfantine. | UN | ساعدت عملية الأمم المتحدة في تنظيم حلقة عمل للعاملين القضائيين والمنظمات غير الحكومية وممثلي المؤسسات الحكومية واستهدفت وضع الاستراتيجيات من أجل التصدّي للعنف الجنسي وخاصة بغاء الأطفال |
En outre, il a participé à l'organisation d'un séminaire international sur les disparitions forcées intitulé < < Sin Rastro > > , en juin 2008. | UN | كما ساعدت في تنظيم حلقة دراسية دورية عن الاختفاء القسري بعنوان " دون أثر " ، في حزيران/يونيه 2008. |
Le Haut Commissariat, le Bureau de la Conseillère spéciale et la Division de la promotion de la femme continueront à collaborer à l'organisation d'un atelier sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les travaux sur les thèmes à traiter. | UN | وستتعاون المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة في تنظيم حلقة عمل حول إدماج منظور جنساني في الأعمال الداخلة ضمن ولايات بشأن مواضيع معينة. |
En ce qui concerne la question des femmes et de l'exploitation minière à petite et moyenne échelle, le Département a collaboré avec UNIFEM et avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et contribuera à l'organisation d'un séminaire sur la question en 1993. | UN | وفيما يتعلق بالمرأة ومشاريع التعدين الصغيرة والمتوسطة، ما برحت اﻹدارة تتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة وسوف تساعد في تنظيم حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٣. |
La Fondation a également collaboré activement avec l'UNESCO à l'organisation d'un séminaire ayant pour thème " Les changements climatiques et l'impact de l'environnement sur la production agricole " , tenu à Srinagar en octobre 1998. | UN | وكذلك تعاون ممثل المؤسسة تعاونا نشطا مع اليونسكو في تنظيم حلقة دراسية في موضوع " تغير المناخ واﻷثر البيئي على الانتاج الزراعي " ، سريناغار في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Le centre d'information d'Athènes a participé à l'organisation d'un séminaire du Département de l'information à l'intention de journalistes sur la question de Palestine sur le thème " Processus de paix : les défis à relever " qui a eu lieu à Athènes. | UN | وقام مركز اﻹعلام في أثينا بدور رئيسي في تنظيم حلقة دراسية ﻹدارة شؤون اﻹعلام موجهة للصحفيين بشأن قضية فلسطين حول موضوع " عملية السلام: التحديات المقبلة " ، عُقدت في أثينا. |
Le HCDH est convenu avec le Ministère de l'intérieur de contribuer à organiser un atelier conjoint avec le Ministère de la justice afin d'examiner le projet final. | UN | وتوصلت المفوضية إلى اتفاق مع وزارة الداخلية للمساهمة في تنظيم حلقة عمل مشتركة مع وزارة العدل بغية استعراض مشروع النص النهائي. |
88. L'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (IUCN) a indiqué qu'en mai 1993, elle avait aidé la Banque interaméricaine de développement à organiser un séminaire sur la politique et le droit de l'environnement en Amérique latine. | UN | ٨٨ - وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أنه ساعد في أيار/مايو ١٩٩٣ مصرف التنمية للبلدان الامريكية في تنظيم حلقة دراسية حول السياسة البيئية والقانون في أمريكا اللاتينية. |
Elle a aidé le Gouvernement arménien à organiser un atelier pour préparer le deuxième programme national d'action sur l'environnement, qui s'est tenu à Erevan les 24 et 25 novembre 2006. | UN | وساعدت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الأرمينية في تنظيم حلقة عمل للتحضير لبرنامج العمل البيئي الوطني الثاني الذي عقد في يريفان يومي 24 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La CNUCED collaborera aussi avec le secrétariat du Commonwealth pour organiser un atelier où l'on travaillera à la définition des éléments de systèmes nationaux sui generis de préservation, de protection et de promotion des connaissances traditionnelles, et où l'on en étudiera les dimensions internationales. | UN | وسيتعاون الأونكتاد أيضا مع أمانة الكومنولث في تنظيم حلقة عمل لتحديد عناصر النظم الوطنية الفريدة لصون المعارف التقليدية وحمايتها والنهوض بها، وكذلك استكشاف أبعادها الدولية. |
99. Le Département s'est associé à l'UNESCO pour organiser un Séminaire sur la promotion de médias indépendants et pluralistes en Amérique latine et dans la région des Caraïbes, qui se tiendra en avril 1994 à Santiago (Chili). | UN | ٩٩ - واشتركت الادارة مع اليونسكو في تنظيم حلقة دراسية عن تشجيع ايجاد صحافة مستقلة وقائمة على التعددية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ستعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٤ في سنتياغو. |
9. Demande également à la Commission de prendre contact avec l'UE pour l'organisation d'un atelier sur les modalités d'accès à ses fonds; | UN | 9 - يطلب أيضا من المفوضية الاشتراك مع الاتحاد الأوروبي في تنظيم حلقة عمل حول طرق الوصول إلى أمواله؛ |
En début d'année, l'UIP s'est associée à l'Assemblée nationale sud-africaine pour l'organisation d'un séminaire régional de formation à l'intention des parlementaires sur l'accès aux médicaments et sur leur coût. | UN | ففي أوائل هذا العام، انضم الاتحاد البرلماني الدولي إلى الجمعية الوطنية لجنوب أفريقيا في تنظيم حلقة دراسية تدريبية إقليمية لأعضاء البرلمان بشأن الوصول إلى العقاقير وتكلفتها. |
Ce séminaire était organisé conjointement avec l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وشاركت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تنظيم حلقة العمل. |
Elle a également collaboré avec ONU-Eau Afrique pour organiser à Pretoria, en mars 2005, un séminaire sur l'égalité des sexes et la gestion des ressources en eau, où un plan d'action en la matière en Afrique a été élaboré. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاون التحالف مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في أفريقيا في تنظيم حلقة دراسية عن الشؤون الجنسانية وإدارة الموارد المائية، عُقدت في بريتوريا في آذار/مارس 2005، حيث وضعت خطة عمل بشأن الشؤون الجنسانية وإدارة الموارد المائية في أفريقيا. |
Il a été organisé conjointement par l'Observatoire astronomique national japonais, l'Union astronomique internationale (UAI) et le Comité de la recherche spatiale. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل المرصد الفلكي الوطني الياباني والاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء. |