Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين |
Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
Le rôle de l'OMS dans l'application des Règles a été examiné au cours de la réunion. | UN | وناقش الاجتماع دور منظمة الصحة العالمية في تنفيذ القواعد الموحدة. |
9. Engage les gouvernements et les organismes des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, à coopérer davantage avec les organisations de handicapés et d'autres organisations s'occupant de questions connexes, de façon à appliquer les Règles de manière efficace et coordonnée; | UN | 9 - يشجع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز على أن تعزز تعاونها، مع منظمات المعوقين والمنظمات الأخرى المعنية بقضايا الإعاقة بما يسهم في تنفيذ القواعد الموحدة على نحو فعال ومنسق؛ |
Au cours de mes entretiens avec les représentants des gouvernements, auxquels j'ai rendu visite, j'ai relevé, malgré la rapidité avec laquelle la Convention a été signée et ratifiée, la lenteur relative de la mise en œuvre des Règles. | UN | 52 - وخلال المناقشات التي أجريتها مع المسؤولين الحكوميين في البلدان التي زرتها في البعثات التي اضطلعت بها، لاحظت، بالرغم من التوقيع السريع على الاتفاقية والانضمام إليها، التقدم البطيء نسبياً في تنفيذ القواعد الموحدة. |
Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | تقريــر المقــرر الخاص للجنــة عــن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
Handicapés : Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; | UN | اﻹعاقة: تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
Elle examinera le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | وستنظر في تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |
e) Mesurer les progrès accomplis par chaque pays dans l'application des Règles et recenser les domaines nécessitant des efforts supplémentaires; | UN | (هـ) رصد التقدم الذي أحرزه كل بلد في تنفيذ القواعد الموحدة والمجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (A/52/ ) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (A/52/--) |
La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |
La Commission examinera les conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et du troisième examen quinquennal du Programme mondial d'action concernant les personnes handicapées ainsi que le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية السنوات التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة وثالث استعراضاتها الخماسية السنوات التي تتناول برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين، وستنظر في تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين. |
La Commission examinera les conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et du troisième examen quinquennal du Programme mondial d'action concernant les personnes handicapées ainsi que le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة وثالث استعراضاتها الخماسية التي تتناول برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين، وستنظر في التقرير المقدم من مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |
La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |
La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Le présent rapport est le troisième que je soumets à la Commission du développement social sur la question du suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés par les États Membres. | UN | 1 - هذا هو تقريري الثالث إلى لجنة التنمية الاجتماعية بشأن التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Le présent rapport sur les progrès accomplis par les États Membres dans l'application des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées est mon cinquième et dernier rapport après avoir assumé pendant six années les fonctions de Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social sur la question des personnes handicapées. | UN | 1 - هذا تقريري الخامس والأخير عما حققته الدول الأعضاء من تقدم في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() بعد شغل وظيفة المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية لمدة ستة أعوام. |
Bien que le rapport sur l'enquête ne puisse passer pour le dernier état de la question sur la situation des handicapés dans le monde, il peut donner une idée générale des lacunes du suivi de l'application des Règles. Il donne également un aperçu des mesures qui doivent être prises afin de réaliser l'égalité des chances des handicapés. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال اعتبار التقرير الذي خرجت به الدراسة عملاً مستكملاً عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة حول العالم، فإنه يقدم على الرغم من ذلك صورة عامة عن أوجه القصور والنقص في تنفيذ القواعد الموحدة.كما أنه يعطي توجيهات عن الأعمال التي يجب القيام بها لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
6. Engage les organismes des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et les gouvernements à coopérer davantage, au moyen de mécanismes adéquats, avec les organisations de handicapés et les organisations s'occupant de questions connexes, de façon à appliquer les Règles de façon efficace et coordonnée; | UN | 6 - يشجع منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والحكومات على أن تعزز تعاونها، من خلال الآليات الملائمة، مع منظمات المعوقين أو المنظمات المعنية بقضايا الإعاقة بما يسهم في تنفيذ القواعد الموحدة على نحو فعال ومنسق؛ |
2. Prie la Commission du développement social de continuer à s'associer au processus de négociation d'un projet de convention internationale, compte tenu de son domaine de compétence et de l'expérience acquise dans la mise en œuvre des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés et du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées ; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة الإسهام في عملية التفاوض بشأن مشروع اتفاقية دولية، واضعة في اعتبارها مجال خبرتها الفنية والخبرة في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين() وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين(18)؛ |