Préparation de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | 3 - التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Préparation de la mise en œuvre des Normes comptables internationales | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Préparation de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | 3 - التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع |
Progrès dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et la mise en œuvre d'Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا |
Il a, pour sa part, recommandé, en avril 2009, que tous les organismes se servant du progiciel Atlas synchronisent l'application des nouvelles normes et mettent sur pied un conseil unique à cet effet, doté des pouvoirs appropriés afin de garantir la mise en œuvre le 1er janvier 2012. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في نيسان/أبريل 2009 بأن يشرع جميع الشركاء في نظام أطلس في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بصورة متزامنة، وأن يبادروا إلى إنشاء مجلس مشترك معني بتلك المعايير يُزوَّد بمستوى مناسب من السلطة لكفالة التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
2.1.2 Progrès dans l'application des normes IPSAS et la mise en œuvre d'Umoja | UN | 2-1-2 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Ils ont félicité chaque organisation d'avoir appliqué avec succès les Normes comptables internationales pour le secteur public et ont reconnu les immenses défis que cela posait, ainsi que les avantages que constituait l'amélioration de la gestion financière, du contrôle et de la transparence. | UN | وأثنوا على كل منظمة لنجاحها في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واعترفوا بالتحديات الهائلة التي تواجهها هذه المنظمات، فضلا عن مزايا تحسين الإدارة المالية والرقابة والشفافية. |
Préparation de la mise en œuvre des Normes comptables internationales | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Préparation de la mise en œuvre des Normes comptables internationales | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès dans la mise en œuvre des Normes comptables internationales | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
De surcroît, des explications ont été demandées quant au rôle du CCS dans la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلبت إيضاحات بشأن دور المجلس في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Préparation de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | 6 - التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
4.1.3 Progrès dans la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et du progiciel Umoja | UN | 4-1-3 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة أوموجا |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et d'Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Préparation à la mise en œuvre des Normes comptables internationales | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès accomplis dans le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) et à Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أموجا المركزي |
6. Progrès accomplis dans le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | 6 - التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il a été fait observer que des progrès avaient été accomplis dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وأُشير إلى التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
On a fait observer que des progrès avaient été accomplis dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وأُشير إلى التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Il a, pour sa part, recommandé, en avril 2009, que tous les organismes se servant du progiciel Atlas synchronisent l'application des nouvelles normes et mettent sur pied un conseil unique à cet effet, doté des pouvoirs appropriés. | UN | وقد أوصت اللجنة الاستشارية في نيسان/أبريل 2009 بأن يشرع كافة الشركاء في أطلس في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في توقيت واحد، كما أوصت بإنشاء مجلس مشترك معني بتلك المعايير يزوَّد بمستوى مناسب من السلطة. |
5.1.4 Progrès réalisés dans l'application des normes IPSAS et la mise en service d'Umoja | UN | 5-1-4 إحراز التقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Ils ont félicité chaque organisation d'avoir appliqué avec succès les Normes comptables internationales pour le secteur public et ont reconnu les immenses défis que cela posait, ainsi que les avantages que constituait l'amélioration de la gestion financière, du contrôle et de la transparence. | UN | وأثنوا على كل منظمة لنجاحها في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واعترفوا بالتحديات الهائلة التي تواجهها هذه المنظمات، فضلا عن مزايا تحسين الإدارة المالية والرقابة والشفافية. |
Le respect des contrôles et de la discipline financière par les bureaux de pays sera un élément crucial de la mise en œuvre des normes IPSAS et de la présentation de l'information conformément à ces normes. | UN | وسيكون الالتزام بالضوابط والانضباط المالي في المكاتب القطرية عنصرا حاسما في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعمليات إعداد التقارير الجارية في إطاره. |
Malgré tout, l'Administration peut se féliciter d'avoir réussi la mise en œuvre des normes IPSAS. | UN | ومع ذلك، فإن نجاح الإدارة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية يعد إنجازا ملحوظا من جانبها. |