ويكيبيديا

    "في تنويع اقتصاداتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à diversifier leur économie
        
    • à diversifier leurs économies
        
    • pour diversifier leur économie
        
    Dans le cadre du présent élément de programme, l'ONUDI entend aider activement les pays de la région à diversifier leur économie. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، تعتزم اليونيدو أن تدعم دول المنطقة دعما نشطا في تنويع اقتصاداتها.
    Dans le cadre du présent élément de programme, l'ONUDI entend aider activement les pays de la région à diversifier leur économie. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، تعتزم اليونيدو أن تدعم دول المنطقة دعما نشطا في تنويع اقتصاداتها.
    Les pays de l'Asie de l'Est ont réussi à diversifier leur économie de cette manière, comme l'indiquait déjà l'évolution constatée en ce qui concerne la transformation structurelle. UN وقد نجحت بلدان شرق آسيا في تنويع اقتصاداتها بهذا الشكل، كما تبين فعلا من نمط التغير الهيكلي.
    Parvenir à une croissance plus soutenue et sans exclusive tient du défi pour les pays qui ne sont pas parvenus à diversifier leurs économies et à les préserver de la volatilité des marchés. UN ولا يزال تحقيق المزيد من النمو المستدام والشامل يشكِّل تحدياً أمام البلدان التي لم تنجح في تنويع اقتصاداتها وتحميها من الأحوال السوقية المتقلّبة.
    f) Aider les pays en développement parties qui sont fortement tributaires de l'exportation et de la consommation de combustibles fossiles à diversifier leurs économies. UN (و) مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة الاعتماد على تصدير واستهلاك الوقود الأحفوري، في تنويع اقتصاداتها.
    Les perspectives de croissance à long terme des pays de la CEI dépendent donc du succès de leurs efforts pour diversifier leur économie et réformer en profondeur les marchés de produits et de capitaux. UN وهكذا فإن فرص النمو الطويل الأجل في اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة يتوقف على نجاحها في تنويع اقتصاداتها وفي تنفيذ إصلاحات رئيسية في أسواق المنتجات والأسواق المالية.
    La récente reprise des cours des produits de base devrait apporter une impulsion à la croissance des pays en développement, mais il faut que ceux-ci continuent à diversifier leur économie. UN وان التحسن اﻷخير ﻷسعار المنتجات اﻷساسية يجب أن تضيف زخما لنمو البلدان النامية ولكن يتعين على هذه البلدان أن تستمر في تنويع اقتصاداتها.
    Le représentant d'un organisme intergouvernemental a affirmé que la CNUCED pouvait aider les PMA à diversifier leur économie en tirant parti de son expérience en matière d'intégration du commerce. UN وأوضح ممثل منظمة حكومية دولية أن تجربة الأونكتاد في مجال تعميم منظور التجارة يمكن أن تفيد أقل البلدان نمواً في تنويع اقتصاداتها.
    Le représentant d'un organisme intergouvernemental a affirmé que la CNUCED pouvait aider les PMA à diversifier leur économie en tirant parti de son expérience en matière d'intégration du commerce. UN وأوضح ممثل منظمة حكومية دولية أن تجربة الأونكتاد في مجال تعميم منظور التجارة يمكن أن تفيد أقل البلدان نمواً في تنويع اقتصاداتها.
    Les investissements des donateurs du Sud dans les infrastructures aident les pays de programme à diversifier leur économie. UN 121 - تساعد استثمارات مقدمي المساعدة الإنمائية في الجنوب البلدان المستفيدة من البرنامج في تنويع اقتصاداتها.
    f) Aider les pays en développement parties qui sont fortement tributaires de l'exportation et de la consommation de combustibles fossiles à diversifier leur économie. UN (و) مساعدة البلدان الأطراف النامية التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير واستهلاك أنواع الوقود الأحفوري في تنويع اقتصاداتها.
    f) Aider les pays en développement parties qui sont fortement tributaires de l'exportation et de la consommation de combustibles fossiles à diversifier leur économie; UN (و) مساعدة البلدان النامية الأطراف التي تعتمد اعتماداً كبيراً في تنويع اقتصاداتها على تصدير واستهلاك أنواع الوقود الأحفوري؛
    f) Aider les pays en développement parties qui sont fortement tributaires de l'exportation et de la consommation de combustibles fossiles à diversifier leurs économies. UN (و) مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة الاعتماد على تصدير واستهلاك الوقود الأحفوري، في تنويع اقتصاداتها.
    f) Aider les pays en développement parties qui sont fortement tributaires de l'exportation et de la consommation de combustibles fossiles à diversifier leurs économies. UN (و) مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة الاعتماد على تصدير واستهلاك الوقود الأحفوري، في تنويع اقتصاداتها.
    L'équité et la stabilité doivent être rétablies dans le système financier international et il faut soutenir les efforts que font les pays en développement pour diversifier leur économie. UN وذكر أنه يتعين إعادة الإنصاف والاستقرار إلى النظام المالي الدولي كما يتعين تقديم الدعم إلى البلدان النامية في تنويع اقتصاداتها.
    L'Agenda pour le développement adopté par l'Assemblée générale le 20 juin 1997 (résolution 51/240, annexe) demande également que l'on appuie les efforts que font les pays africains pour diversifier leur économie. UN ودعت خطة التنمية التي اعتمدتها الجمعية العامة في 20 حزيران/يونيه 1997 (القرار 51/240، المرفق) أيضا إلى دعم جهود البلدان الأفريقية في تنويع اقتصاداتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد