ويكيبيديا

    "في توباغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Tobago
        
    • de Tobago
        
    Le pays est divisé en 36 circonscriptions électorales, dont deux à Tobago. UN وتُقسم ترينيداد وتوباغو، للأغراض الانتخابية، إلى 36 دائرة انتخابية، إثنتان منها في توباغو.
    À des fins électorales, Trinité-et-Tobago est divisé en 36 circonscriptions électorales, dont deux sont à Tobago. UN وتُقسَّم ترينيداد وتوباغو للأغراض الانتخابية إلى ست وثلاثين دائرة انتخابية، اثنتان منها في توباغو.
    Les deux sièges restant à Tobago ont été gagnés par l'Alliance nationale pour la reconstruction. UN أما المقعدان المتبقّيان في توباغو فقد فاز بهما التحالف الوطني من أجل التعمير.
    Chargé d'établir les rapports qui doivent être présentés en application d'instruments internationaux, il est assisté dans sa tâche par un Comité des droits de l'homme constitué de représentants de 13 ministères et d'un représentant de l'Assemblée de Tobago. UN ولمساعدة هذه الوحدة، أنشئت لجنة معنية بحقوق الإنسان تضم ممثلي نحو 13 وزارة وممثلا للمجلس النيابي في توباغو.
    Chargé d'établir les rapports qui doivent être présentés en application d'instruments internationaux, il est assisté dans sa tâche par un Comité des droits de l'homme constitué de représentants de 13 ministères et d'un représentant de l'Assemblée de Tobago. UN ولمساعدة هذه الوحدة، أنشئت لجنة معنية بحقوق الإنسان تضم ممثلي نحو 13 وزارة وممثلا للمجلس النيابي في توباغو.
    En 1998, une Division sur l'égalité des hommes et des femmes a également été créée au Parlement de Tobago. UN وفي عام 1998، أُنشئت أيضاً شعبة معنية بنوع الجنس في مجلس النواب في توباغو.
    Sur ce total, huit étaient à Tobago. UN ومن هذا المجموع، أُبلغ عن 8 حالات في توباغو.
    Ce Groupe a réalisé en 1999 un programme sur la violence dans les foyers afin de traiter cette question à Tobago. UN وقد نُفِّذ في عام 1999 من خلال هذه الوحدة برنامج بشأن العنف العائلي لمعالجة قضية العنف العائلي في توباغو.
    Ce stage avait lieu au début à St. Thomas, mais il est maintenant organisé à Tobago. UN وقد عُقدت هذه الدورة أصلاً في سانت توماس، جزر فرجن البريطانية، ولكنها تُعقد حالياً في توباغو.
    En 2002, il a lancé un projet pilote de création d'un centre d'imagerie privé à Tobago pour compenser l'absence de radiologue sur place. UN فأقام في عام 2002 مشروعاً رائداً مع مركز خاص للتصوير في توباغو من أجل التعويض عن عدم وجود طبيب أشعة مقيم.
    139. Sur les 15 abris susmentionnés, un seul est situé à Tobago. UN 139 - ولا يوجد في توباغو سوى مكانٍ واحدٍ من أماكن الإيواء الـ15 السالفة الذكر.
    Malheureusement, la société n'est pas présente à Tobago. UN وللأسف، ليس للجمعية وجودٌ في توباغو.
    387. L'éducation sexuelle pour les jeunes personnes telle qu'elle est fournie à Tobago par des organisations non gouvernementales a été sporadique. UN 387 - ولا تُقدم المنظمات غير الحكومية في توباغو تثقيفاً جنسياً منتظماً موجهاً نحو الشباب.
    Certes, en vertu de la Constitution, le Cabinet continue d'assumer la direction générale et le contrôle de l'Assemblée, mais en pratique, celle-ci exerce des pouvoirs étendus à Tobago. UN وعلى الرغم من أن مجلس الوزراء يتولى، طبقاً للدستور، الإشراف بوجه عام على المجلس النيابي ومراقبته، فإن المجلس النيابي يحتفظ بدرجة كبيرة من الاستقلال الذاتي في توباغو.
    Mise en route de la ligne téléphonique de crise de Tobago 24 heures sur 24; et UN تنفيذ خطٍ هاتفي مباشر يعمل على مدار الساعة لمعالجة الأزمات في توباغو.
    L'exploitation sexuelle des enfants et adolescents de Tobago semble être liée surtout à l'industrie du tourisme; UN الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في توباغو يبدو أنه مرتبط أساساً بصناعة السياحة؛
    Ce projet était un effort commun du FPATT et de la Société SIDA de Tobago. UN وكان هذا المشروع هو نتاج جهدٍ مشترك بين رابطة تنظيم الأسرة في ترينيداد وتوباغو وجمعية الإيدز في توباغو.
    Pendant la même période, la ligne de téléphone de crise de Tobago a reçu 56 appels, qui concernaient 18 familles victimes d'abus, 71 enfants victimes d'abus et 3 cas d'inceste. UN وخلال الفترة ذاتها، تلقَّى الخط الهاتفي المباشر لمعالجة الأزمات في توباغو 56 مكالمة، تتصل بـ18 حالة إساءة معاملة الأسر، و 71 حالة إساءة معاملة الأطفال، و 3 حالات سِفاح المحارم.
    En ce qui concerne le sida, ce plan indique que le Département de la santé de Tobago prendra des mesures pour accroître le nombre de médecins spécialement formés pour traiter les questions relatives au sida. UN وفيما يتعلق بالإيدز، تشير هذه الخطة إلى أن إدارة الصحة في توباغو ستتخذ خطواتٍ لزيادة عدد الفنيين الصحيين المدربين تدريباً خاصاً وملائماً للتعامل مع القضايا المتصلة بالإيدز.
    Les jeunes utilisent la ligne téléphonique de crise de Tobago car ils ne sont pas obligés de donner leur nom et ne rencontrent pas les personnes qui les écoutent. UN ويستعمل الشباب الخط الهاتفي المباشر في حالات الشدة في توباغو حيث أنهم لا يتعين عليهم إعطاء أسمائهم ولا يُواجهون المستمع وجهاً لوجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد