ويكيبيديا

    "في توصيات البرامج القطرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des recommandations relatives aux programmes de pays
        
    • des recommandations relatives aux programmes par pays
        
    • dans les recommandations des programmes de pays
        
    • dans les recommandations relatives aux programmes
        
    • les recommandations relatives aux programmes de pays
        
    • les recommandations concernant les programmes
        
    Étude du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes de pays UN استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    8. Étude du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes de pays. UN البند ٨: استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    Étude du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes de pays UN استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    6. Amélioration du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes par pays. UN ٦ - تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات
    Le budget des programmes serait soumis au Conseil pour approbation, tandis que le budget d'appui figurant dans les recommandations relatives aux programmes serait présenté uniquement pour information. UN وستكون الميزانية البرنامجية مرهونة بموافقة المجلس، أما ميزانية الدعم المشمولة في توصيات البرامج القطرية فستقدم لغرض العلم فقط.
    La délégation a suggéré que les recommandations relatives aux programmes de pays comportent une analyse détaillée de la situation du VIH/sida. UN واقترح الوفد إدراج تحليل شامل لوضع هذا الوباء في توصيات البرامج القطرية.
    Il souhaitait que ce problème soit expressément pris en compte dans les recommandations concernant les programmes de pays. UN ومن المأمول معالجة هذا الشاغل على وجه خاص في توصيات البرامج القطرية.
    D. Amélioration du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes de pays 62 - 74 16 UN تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    Point 8. Étude du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes de pays. UN البند ٨: استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    Examen des recommandations relatives aux programmes de pays UN النظر في توصيات البرامج القطرية
    8. Étude du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes de pays UN ٨ - استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    Conformément à la décision 1995/8 concernant l’examen et l’adoption des recommandations relatives aux programmes de pays, le secrétariat a établi des notes de pays succinctes aux fins d’examen par le Conseil. UN وفقا للمقرر ١٩٩٥/٨ بشأن النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، أعدت اﻷمانة مذكرات قطرية موجزة كي ينظر فيها المجلس التنفيذي.
    Conformément à la décision 1995/8 concernant l’examen et l’adoption des recommandations relatives aux programmes de pays, le secrétariat a établi des notes de pays succinctes aux fins d’examen par le Conseil. UN وفقا للمقرر ١٩٩٥/٨ بشأن النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، أعدت اﻷمانة مذكرات قطرية موجزة لينظر فيها المجلس التنفيذي.
    Conformément à la décision 1995/8 concernant l'examen et l'adoption des recommandations relatives aux programmes de pays, le secrétariat a établi des notes de pays succinctes aux fins d'examen par le Conseil. UN وفقا للمقرر ١٩٩٥/٨، بشأن النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، أعدت اﻷمانة مذكرات قطرية موجزة لينظر فيها المجلس التنفيذي.
    Point 6 : Amélioration du processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes par pays UN ٦ - تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات
    1995/8. Processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes par pays UN ١٩٩٥/٨ عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    1995/8. Processus d'examen et d'approbation des recommandations relatives aux programmes par pays UN ٥٩٩١/٨ - عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها
    Le budget des programmes serait soumis au Conseil pour approbation, tandis que le budget d'appui figurant dans les recommandations relatives aux programmes serait présenté uniquement pour information. UN وستكون الميزانية البرنامجية مرهونة بموافقة المجلس، أما ميزانية الدعم المشمولة في توصيات البرامج القطرية فستقدم لغرض العلم فقط.
    Il convient de noter que les fonds d'affectation spéciale ne font pas partie des recettes de l'UNICEF et n'entrent pas en ligne de compte dans le plafond financier indiqué à la rubrique < < Autres ressources > > dans les recommandations relatives aux programmes de pays présentées au Conseil d'administration pour approbation. UN وينبغي ملاحظة أن الصناديق الاستئمانية لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف كما أنها لا تشكل جزءا من السقوف المالية للموارد الأخرى في توصيات البرامج القطرية لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    La délégation a suggéré que les recommandations relatives aux programmes de pays comportent une analyse détaillée de la situation du VIH/sida. UN واقترح الوفد إدراج تحليل شامل لوضع هذا الوباء في توصيات البرامج القطرية.
    Il souhaitait que ce problème soit expressément pris en compte dans les recommandations concernant les programmes de pays. UN ومن المأمول معالجة هذا الشاغل على وجه خاص في توصيات البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد