- Entre 8 h 45 et 9 h 45, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre Gharf al-Batoun à Toumat Niha. | UN | - وبين الساعة ٤٥/٨ و ٤٥/٩ أغار الطيران المذكور على غرف الباطون في تومات تيحا. |
— À 10 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont ouvert le feu en direction de Jabal Ayn at-Tina. | UN | - الساعة ١٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه جبل عين التينة. |
Le 10 avril 1998, à 6 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Toumat Jazzine ont tiré deux obus de 81 mm en direction de Wadi al-Habib. | UN | ٠١ نيسـان/ - الساعة ٠٠/٦٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تومات جزين قذيفتين من عيار ١٨ ملم باتجاه وادي الحبيب. |
À 19 h 30, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont ouvert le feu en direction de Wadi al-Habib à partir de leur position à Toumat Jazzine. | UN | - الساعة ٠٣/٩١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه وادي الحبيب. |
— À 15 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Toumat Jazzine et Zoummaraya ont tiré des obus de mortier en direction de Jabar Bir ad-Dahr. | UN | - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر. |
— À 13 h 30, les forces israéliennes postées à Toumat Jazzine ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les environs de la ville de Machghara. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزهـا في تومات جزين ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على محيط بلدة مشغرة. |
— À 16 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont tiré un obus de mortier de 120 mm. L'obus est tombé sur le domicile d'Ahmad Husseïn az-Zayn, dans la ville d'Ayn at-Tina, causant des dégâts matériels. | UN | - الساعة ٠٠/٦١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين قذيفة هاون من عيار ٠٢١ ملم سقطت على منزل المدعو أحمد حسين الزين في بلدة عين التينة حيث أحدثت أضرارا مادية. |
— À 11 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont tiré plusieurs obus, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leur position. | UN | - الساعة ٥١/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
— À 13 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont tiré un obus de 120 mm en direction de la ville de Machghara. | UN | - الساعة ١٥/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين قذيفة من عيار ١٢٠ ملم باتجاه بلدة مشغرة حيث سقطت على سيارة عائدة للمدعو جهاد القاق مما أدى إلى احتراقها. |
— À 21 heures, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Toumat Jezzine ont tiré un obus de mortier de 120 mm sur les quartiers résidentiels de Machghara. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم على اﻷحياء السكنية في بلدة مشغرة. |
À 11 heures, les forces israéliennes ont pilonné et mitraillé la partie sud de Machghara et la zone d'Al-mahmiya à partir de leurs positions à Toumat Niha jusqu'à 14 heures. | UN | الساعة ٠٠/١١ تعرضت بلدة مشغرة للجهة الجنوبية ومحيط المهنية لقصف مدفعي ورشقات نارية رشاشة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية في تومات نيحا وتوقف القصف المدفعي والرشقات النارية في الساعة ٠٠/١٤. |
Le 4 octobre 1996, à 11 h 30, les forces israéliennes postées à Toumat Niha ont pilonné la zone située entre l'entrepôt frigorifique d'Ach-Charif et le centre de formation professionnelle de Machghara (district de la Bekaa occidentale). | UN | ٤/١٠/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١١ تعرضت المنطقة الواقعة بين براد آل شريف ومهنية مشغرة - قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية المتمركزة في تومات نيحا. |
Le 13 septembre 1997, à 17 h 10, la zone de Jabal Machghara située à proximité des habitations et les environs du barrage que l'armée syrienne a dressé au sud de la ville ont essuyé des tirs sporadiques à l'arme lourde effectués par les forces israéliennes et les milices de Lahad postées à Toumat Niha. | UN | ١٣/٩/١٩٩٧ - الساعة ١٠/١٧ تعرض جبل مشغرة بالقرب من المنازل السكنية ومحيط حاجز القوات السورية المتمركز في الجهة الجنوبية من البلدة لرشقات متقطعة من اﻷسلحة الثقيلة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية وميليشيا لحد في تومات نيحا. |
Un gros incendie s'est déclaré au sommet de Jabal Machghara, en face des positions israéliennes à Toumat Niha. À 19 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | - الساعة ٥٠/١٣ تعرضت مرتفعات جبل مشغرة ومحيط براد مستشفى شرف لقصف مدفعي مصدره القوات اﻹسرائيلية وقوات لحد في موقع تومات نيحا وتوقف القصف في الساعة ٠٠/١٥ في حين استمر إطلاق عيارات نارية متقطعة من أسلحة رشاشة وأدى القصف إلى نشوب حريق هائل في أعلى قمة جبل مشغرة المواجهة للمواقع اﻹسرائيلية في تومات نيحا. |
— Entre 12 h 50 et 13 heures, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré six obus de 155 mm sur les collines d'Ayn at-Tina, endommageant le câble haute tension situé à proximité de la position de l'armée à Toumat Niha. Un des obus a touché le poste de l'armée qui se trouve sur les collines d'Ayn at-Tina, blessant légèrement le soldat de première classe Diyab as-Soumayli. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على تلال عين التينة أدت إلى إصابة خط التوتر العالي بالقرب من مركز للجيش في تومات نيحا كما أصابت، إحداها مركزا للجيش في تلال عين التينة ونتج عنها إصابة الجندي أول دياب الصميلي بجروح طفيفة. |