ويكيبيديا

    "في ثلاث سنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en trois ans
        
    • les trois années
        
    • dans trois ans
        
    • pendant trois années
        
    • pour trois
        
    La formation doit être organisée de sorte que l'étudiant puisse achever le cycle inférieur en trois ans en étudiant à plein temps. UN وينبغي ترتيب التعليم بحيث يتمكِّن الطالب الملتحق بالدراسة طوال الوقت من الحصول على أول درجة جامعية في ثلاث سنوات.
    Dans 35 pays, le rythme de la croissance de la population d'enfants orphelins a doublé, triplé, voire quadruplé en trois ans. UN ففي 35 بلدا، تضاعف معدل تيتم الأطفال أو بلغ ثلاثة أضعافه بل وأربعة أضعافه في ثلاث سنوات.
    À la fin de l'année, un consensus s'est dégagé sur un ordre du jour, marquant ainsi le début, en trois ans, des premiers débats de fond. UN في نهاية العام الماضي، تم التوصل إلى توافق في الآراء حول جدول أعمال، ابتداء بأول مناقشات موضوعية في ثلاث سنوات.
    Nous ne connaissons aucun pays ni aucune région qui ait réussi à pleinement se rétablir des suites d'une catastrophe de cette envergure en trois ans. UN إننا لا نعرف أي بلد أو منطقة تم فيها تحقيق انتعاش كامل من كارثة بهذا النطاق في ثلاث سنوات.
    les trois années suivantes, les ressources ont accusé une diminution de 1 % en 1997, 10 % en 1998 et 10 % en 1999. UN وأعقب ذلك انخفاض الموارد في ثلاث سنوات - 1 في المائة في عام 1997، و10 في المائة في عام 1998، و10 في المائة في عام 1999.
    Le montant a presque triplé en trois ans. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ثلاثة أضعاف في ثلاث سنوات.
    Un programme d'équivalence d'études primaires permet aux jeunes femmes d'acquérir une scolarité de type classique en trois ans. UN وأضافت أنه يوجد برنامج معادلة للمدارس الابتدائية يسمح للنساء بالحصول على التعليم النظامي في ثلاث سنوات.
    Il s'agit de la 4e jeune femme assassinée en trois ans. Open Subtitles قد قُتلت في مقاطعة جيفرسون هذه الفتاة الرابعة في ثلاث سنوات
    Mais je voulais être diplômée en trois ans et demi, et j'étais intéressée par chacun d'eux. Open Subtitles لكن أردت التخرج في ثلاث سنوات ونصف وكنت مهتمه بكل هذه المواد
    Il s'en est suivi une amélioration considérable de la position de liquidités du Fonds, ce qui a permis de rétablir la réserve opérationnelle, désormais intégralement financée pour la première fois en trois ans. UN وقد أدى هذا الوضع إلى تمكين الصندوق من إجراء تحسين هام في مركز السيولة لديه والعودة بالاحتياطي التشغيلي إلى وضع التمويل الكامل لأول مرة في ثلاث سنوات.
    Pour la première fois en trois ans, il semble y avoir de véritables perspectives de paix stable et viable en Bosnie et nous ne pouvons laisser cette occasion nous échapper. UN وﻷول مـرة في ثلاث سنوات يبدو أن هناك آفاقا حقيقية لســلام قابل للبقاء ومستقر في البوسنة، ونحن لا يمكننــا أن نفوت هذه الفرصة.
    Avec 61 activités visant des objectifs liés à l'apatridie en 2013, les dépenses globales consacrées à des activités dans ce domaine ont pratiquement triplé en trois ans. UN ففي ظل وجود 61 عملية تسعى في عام 2013 إلى تحقيق أهداف بشأن الأشخاص عديمي الجنسية، فإن مبلغ الإنفاق العالمي على الأنشطة المتصلة بهؤلاء الأشخاص قد زاد ثلاث مرات تقريباً في ثلاث سنوات.
    L'engagement récent pris par le G-8 d'investir 20 milliards de dollars en trois ans pour encourager le développement rural dans les pays pauvres a été noté. UN وقد جرت الإحاطة علما بالالتزام الذي قطعته مؤخرا مجموعة الثمانية باستثمار 20 بليون دولار في ثلاث سنوات لتشجيع التنمية الريفية في البلدان الفقيرة.
    À la lecture du rapport de la Banque mondiale susmentionné sur le développement de mon pays, n'importe qui parviendrait à la même conclusion quant aux gains impressionnants obtenus en trois ans uniquement. UN إذا ما أتيح لأحد أن يقرأ تقرير البنك الدولي السالف الذكر حول التقدم الذي أحرزه بلدي، سيصل إلى نفس الاستنتاج المتفائل بشأن المكاسب الرائعة التي حققناها في ثلاث سنوات فقط.
    Grâce aux nouvelles écoles, aux nouveaux instituteurs et à la gratuité de l'éducation de base, le taux de scolarisation est passé de 67 à 82 % en trois ans. UN وبفضل بناء مدارس جديدة ومعلمين جدد، وبفضل مجانية التعليم الأساسي، ارتفعت نسبة الالتحاق بالمدارس من 67 إلى 82 في المائة في ثلاث سنوات.
    Trois écoles en trois ans. Open Subtitles ارتدت ثلاث مدارس في ثلاث سنوات
    Mais je le ferai en trois ans. Open Subtitles ولكني سأفعل ذلك في ثلاث سنوات.
    C'était le premier en trois ans. Open Subtitles نعم، كان أول واحد في ثلاث سنوات.
    les trois années suivantes ont enregistré une diminution des ressources - 5,3 % en 1997 et 1998 et 9,8 % en 1999. UN وعقب ذلك انخفاض الموارد في ثلاث سنوات - 5.3 في المائة في عامي 1997 و 1998 و 9.8 في المائة في عام 1999.
    Je le jetterai dans trois ans sans entretien et deux de ces vestes en laine que tu regardais. Open Subtitles أنا سوف يرمي في ثلاث سنوات صيانة مجانية واثنتين من تلك الجلود السترات كان لديك العين على.
    Ainsi, il conviendrait par exemple d'expliquer clairement aux pays non membres du Conseil pourquoi celui-ci a jugé nécessaire d'envoyer une mission au Kosovo pendant trois années successives. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي تقديم تفسير واضح للدول غير الأعضاء للسبب الذي جعل المجلس يرى أن من الضروري إرسال بعثة إلى كوسوفو في ثلاث سنوات متتالية.
    Ainsi, les juges Jean Courtial, Kamaljit Singh Garewal et Mark P. Painter ont été nommés pour trois ans. UN 7 - وبناء عليه، حددت فترة ولاية كل من القضاة جان كورتيال وكامالجيت سينغ غاريوال ومارك ب. باينتر في ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد