Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 | UN | المؤهلات الدراسية كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964 |
Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 | UN | التحصيل العلمي كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964 |
Membre du corps enseignant de la faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, Département de droit pénal et de criminologie, depuis 2002. | UN | عضو في هيئة التدريس في جامعة بوينس آيرس، كلية القانون، شعبة القانون الجنائي وعلم الإجرام، منذ عام 2002. |
A effectué des études de droit et d'anthropométrie à l'Université de Buenos Aires. | UN | درس القانون والانثروبولوجيا في جامعة بوينس أيرس. |
L'organisation a soutenu l'enseignement des droits de l'homme à l'Université de Buenos Aires. | UN | دعمت المنظمة تدريس حقوق الإنسان في جامعة بوينس أيرس. |
Diplôme de l'Université nationale de Buenos Aires (faculté de droit et de sciences sociales), 1950. | UN | تخرج في جامعة بوينس آيرس الوطنية، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، ١٩٥٠. |
Faculté de droit et des sciences sociales de l'Université de Buenos Aires | UN | كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة بوينس آيرس |
Depuis 2002, enseignant à la faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, Département de droit pénal et criminologie. | UN | محاضر، منذ عام 2002 حتى الآن، في شعبة القانون الجنائي وعلم الإجرام في كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس. |
Depuis 2002, enseignant à la faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, Département de droit pénal et criminologie. | UN | محاضر، منذ عام 2002 حتى الآن، في شعبة القانون الجنائي وعلم الإجرام في كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس. |
Elle est titulaire d'un diplôme en droit avec mention de l'Université de Buenos Aires. | UN | وقد حصلت على الإجازة في القانون في عام 1971 بمرتبة الشرف في جامعة بوينس آيرس. |
Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 | UN | مدرسة الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964 |
Professeur assistant de droit international privé, Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1994-1995 | UN | أستاذ مساعد للقانون الدولي الخاص، كلية القانون في جامعة بوينس آيرس، 1994-1995. |
:: Elizabeth Jelin (Argentine), maître de recherches au Conseil National de recherche scientifique et technique de l'Université de Buenos Aires; | UN | :: إليزابيث خلين (الأرجنتين)، باحثة أقدم بالمجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية في جامعة بوينس آيرس، بوينس آيرس |
Chargé de cours de droit public international à la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de Buenos Aires (1969-1970) | UN | درّس القانون الدولي العام كمعيد في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة بوينس آيرس (1969-1970). |
Chargé de cours de droit public international à la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de Buenos Aires (1969-1970) | UN | درّس القانون الدولي العام كمعيد في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة بوينس أيرس (1969-1970). |
:: Elizabeth Jelin (Argentine), maître de recherche au Conseil national de recherche scientifique et technique de l'Université de Buenos Aires | UN | :: إليزابيت خلين (الأرجنتين)، باحثة أقدم بالمجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية في جامعة بوينس آيرس |
Alejandro Morlachetti, professeur de droit à l'Université de Buenos Aires, a centré son exposé sur un niveau de vie suffisant, le droit à la sécurité sociale et le droit au travail. | UN | وقدم أليخاندرو مورلاشيتي، أستاذ القانون في جامعة بوينس آيرس بالأرجنتين، عرضا ركز فيه على ضرورة أن يتوافر لكبار السن مستوى معيشي كاف، وحق في الضمان الاجتماعي وحق في العمل. |
Professeur de droit à l'Université de Buenos Aires, à l'Université catholique d'Argentine, et à l'Université of Illinois (États-Unis) jusqu'en 1992 | UN | أستاذ حقوق في جامعة بوينس آيرس، الجامعة الكاثوليكية في الأرجنتين وجامعة إلينوي (الولايات المتحدة الأمريكية) (حتى 1992) |
Professeur de droit à l'Université de Buenos Aires, à l'Université catholique d'Argentine et à l'University of Illinois (États-Unis d'Amérique) jusqu'en 1992 | UN | أستاذ القانون في جامعة بوينس آيرس، وجامعة الأرجنتين الكاثوليكية، وجامعة إلينوي (الولايات المتحدة الأمريكية) (حتى عام 1992) |
Mme Leorente, qui parle à titre personnel, en tant que professeur de droit à l'Université de Buenos Aires, et en tant que personne connaissant bien le Maroc et son esprit de tolérance, déclare être venue dans cette enceinte pour parler au nom de plusieurs milliers de Sahraouis désespérément prisonniers d'un sort indigne et instrumentalisés par des groupes politiques qui prétendent les défendre. | UN | 50 - السيدة لورينتي، تكلمت بصفتها الشخصية كأستاذة قانون في جامعة بوينس آيرس وكواحدة تعرف المغرب وروح تسامحه، فقالت إنها حضرت للتكلم بالنيابة عن آلاف الحصراويين المحاصرين بدون أمل في حالة ليس فيها كرامة ويُستخدمون كرهائن من جانب جماعات سياسية متنكرة في صورة مؤيدين. |