Direction des projets de recherche à l'Université de Yaoundé. | UN | الإشراف على مشاريع البحث في جامعة ياوندي. |
Professeur successivement aux Universités de Yaoundé, Ngadoundere et, depuis 1994, à l'Université de Yaoundé II | UN | أستاذ في جامعتي ياوندي ونغادونديري، ومنذ عام 1994، في جامعة ياوندي الثانية |
Professeur successivement aux Universités de Yaoundé, Ngadoundere et, depuis 1994, à l'Université de Yaoundé II | UN | وهو أستاذ في جامعتي ياوندي ونغادونديري، ومنذ عام 1994، في جامعة ياوندي الثانية، على التوالي. |
De droit international public à la faculté de droit de l'Université de Yaoundé, depuis 1992 et la faculté de droit de l'Université de Douala, depuis 1993. | UN | تدريس القانون الدولي العام في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1992 وفي كلية القانون في جامعة دوالا منذ عام 1993. |
De droit administratif approfondi à la faculté de droit de l'Université de Yaoundé, depuis 1983. | UN | تدريس القانون الإداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1983. |
Avec l'appui de l'UNU, 11 cours ont été organisés à l'Université de Yaoundé au Cameroun et dans d'autres universités d'Afrique occidentale et centrale par des conférenciers invités. | UN | وقدم محاضرون زائرون بدعم من جامعة اﻷمم المتحدة ما مجموعه ١١ دورة تدريبية في جامعة ياوندي بالكاميرون وفي جامعات أخرى في غرب ووسط افريقيا. |
- Professeur successivement aux Universités de Yaoundé, Ngaoundéré et, depuis 1994, à l'Université de Yaoundé II | UN | - أستاذ في جامعتي ياوندي ونغاونديري ومنذ عام 1994 في جامعة ياوندي الثانية في سوا؛ |
Par ailleurs, à compter de l'année académique 2011-2012, il est ouvert un Master Professionnel en Genre et Développement à la Faculté des Arts, des Lettres et des Sciences humaines à l'Université de Yaoundé I. | UN | وعلاوة على ذلك، وابتداء من العام الدراسي 2011-2012، استحدثت درجة الماجستير المهنية في المسائل الجنسانية والتنمية في كلية الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة ياوندي 1. |
Le troisième appel urgent a été envoyé le 19 juin en faveur de Christophe Ebanga Omgene, Maurice Tabo et Célestin Kamge Kaptue qui faisaient partie d'un groupe d'étudiants arrêtés par la police dans le cadre de protestations ayant eu lieu à l'Université de Yaoundé. | UN | ووجه النداء الثالث يوم ٩١ حزيران/يونيه لصالح كريستوف ايبانغا أومجيني، وموريس تابو، وسلستين كامجي كابتوي الذين كانوا ضمن مجموعة من الطلبة قبضت عليهم الشرطة في إطار مظاهرات الاحتجاج التي جرت في جامعة ياوندي. |
Tout au long de l'année, des conférenciers français (avec un appui supplémentaire direct ou indirect de l'INRIA), gabonais et sénégalais ont dispensé un nombre record de 11 cours d'une durée totale de 19 semaines à l'Université de Yaoundé. | UN | وخلال السنة، جرى تنظيم عدد قياسي من الدورات بلغ ١١ دورة بمدة اجمالية تجميعية تبلغ ١٩ اسبوعا ويتولى التدريس فيها محاضرون ضيوف من فرنسا )مع دعم إضافي مقدم من المعهد الوطني للبحوث في مجال معالجة المعلومات والتشغيل اﻵلي أو من خلاله(، وغابون والسنغال في جامعة ياوندي. |
Enseignements de droit international public à la faculté de droit de l'Université de Yaoundé depuis 1992 et à la faculté de droit de l'Université de Douala depuis 1993; | UN | تدريس القانون الدولي العام في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٩٢ وفي كلية القانون في جامعة دوالا منذ عام ١٩٩٣. |
Enseignements de droit administratif approfondi à la faculté de droit de l'Université de Yaoundé depuis 1988; | UN | تدريس القانون اﻹداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٨٨. |
- Fondateur et responsable du Centre d'études et de recherche en droit international et communautaire (CEDIC) de l'Université de Yaoundé II (2000) | UN | - مؤسس ومدير مركز دراسات وبحوث القانون الدولي والمحلي في جامعة ياوندي الثانية (2000)؛ |
Fondateur et responsable du Centre d'études et de recherche en droit international et communautaire de l'Université de Yaoundé II (2000) | UN | مؤسس ومدير مركز دراسات وبحوث القانون الدولي والمحلي في جامعة ياوندي الثانية (2000) |
Fondateur et responsable du Centre d'études et de recherche en droit international et communautaire de l'Université de Yaoundé II (2000) | UN | ومؤسس ومدير مركز دراسات وبحوث القانون الدولي والمحلي في جامعة ياوندي الثانية (2000). |