Relèvement du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national, y compris l'effet des fluctuations monétaires | UN | زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين، مع أخذ تقلبات أسعار الصرف في الحسبان |
Des économies ont aussi été réalisées à la rubrique des traitements du personnel local étant donné que la moyenne des traitements mensuels correspondait à la classe 3 du barème des traitements du personnel local, alors que la classe 4 du barème avait été utilisée dans le budget. | UN | وسُجّلت وفورات أيضا تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لأن متوسط المرتب الشهري كان يعادل مرتب الرتبة الثالثة في جدول مرتبات الموظفين المحليين وليس مرتب الرتبة الرابعة المستخدم في الميزانية. |
d) La mise en application de deux augmentations consécutives du barème des traitements du personnel national à compter du 1er octobre 2006 et du 1er juillet 2007, respectivement. | UN | (د) تنفيذ زيادتين متتاليتين في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 و 1 تموز/يوليه 2007، على التوالي. |
a) Une hausse du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national et un relèvement de l'échelon moyen du personnel recruté sur le plan national; | UN | (أ) زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين وزيادة في متوسط رتب الموظفين الوطنيين؛ |
:: Paramètres budgétaires : relèvement du barème des traitements applicable au personnel recruté sur le plan national | UN | :: بارامترات التكلفة: زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين |
Recruté sur le plan national Dépenses supplémentaires en raison de l'accroissement de 4,7 % du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national à compter du 1er septembre 2006 conjugué à un taux de change moins favorable | UN | ترجع الاحتياجات الإضافية إلى زيادة قدرها 4.7 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2006 بالمقارنة بجدول المرتبات السابق، بالاقتران بسعر الصرف بشروط أقل تفضيلا |
Les dépenses d'appui biennal pour cette période devraient donc augmenter, sans toutefois dépasser les 155 millions de dollars malgré le relèvement du barème des traitements du personnel recruté sur le plan international qui a été approuvé par l'Assemblée générale avec effet au 1er janvier 2003. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تزيد نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين خلال الفترة نفسها، ولكن لن تتجاوز 155 مليون دولار، بالرغم من الزيادة التي وافقت عليها الجمعية العامة في جدول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
a) Hausse du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national à compter du 1er mars 2013; | UN | (أ) زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2013؛ |
Le dépassement des crédits s'explique principalement par la hausse du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national à compter du 1er novembre 2013, à savoir une augmentation de 33,7 % pour les agents des services généraux et de 37,5 % pour les administrateurs. | UN | 71 - تُعزى زيادة الاحتياجات بشكل رئيسي إلى الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، التي تشمل زيادة مقدارها 33.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة و 37.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية. |
76. L'augmentation des crédits demandés s'explique principalement par le relèvement du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national, par la diminution du taux de vacance de postes appliqué aux agents des services généraux (35 % en 2013/14, 30 % en 2014/15), ainsi que par la stabilité du taux d'occupation des postes observée sur 12 mois. | UN | 76 - يُعزى ارتفاع الاحتياجات في المقام الأول إلى الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين، وانخفاض معدل الشغور المطبق على موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين من 35 في المائة في الفترة 2013/2014 إلى 30 في المائة في الفترة 2014/2015، وإلى ثبات معدل شغل الوظائف طوال السنة. |
La diminution des montants demandés à cette rubrique est partiellement compensée par l’augmentation des dépenses de personnel local, qui s’explique par une augmentation de 12,5 % du barème des traitements du personnel local à Chypre à compter du 1er janvier 1997. | UN | ويجري بصورة جزئية مقابلة مجموع الانخفاض في الموارد تحت هذا البند بزيادة الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين المحليين التي تعكس زيادة تبلغ ١٢,٥ في المائة في جدول مرتبات الموظفين المحليين في قبرص اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
a) L'augmentation de 14,2 % du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national, qui a été appliquée conformément à la nouvelle politique de l'ONU à la suite d'une enquête sur les conditions d'emploi. | UN | (أ) زيادة بنسبة 14.2 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين وفقا لأحدث سياسات الأمم المتحدة واستنادا إلى دراسة استقصائية للمرتبات. |
L'augmentation des ressources nécessaires s'explique principalement par une révision à la hausse de 6,7 % du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national à compter du 1er février 2011, ainsi que par une hausse du niveau moyen des postes du personnel recruté sur le plan national (G-5, échelon 9, appliqué au présent budget, contre G-4, échelon 8, pour le budget 2011/12). | UN | 49 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى نسبة الزيادة البالغة 6.7 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المطبقة بدءاً من شباط/فبراير 2011، والمتوسط الأعلى لرتب الموظفين الوظيفية (فئة الخدمات العامة من الرتبة 5 - الدرجة 9، مقارنة بالدرجة 8، المطبق في ميزانية الفترة 2011/2012). |
Le dépassement s'explique principalement par l'augmentation de 2,3 % du nombre d'administrateurs recrutés sur le plan national et par la hausse de 6,8 % du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national à compter du 1er janvier 2009, mais aussi par le fait que le nombre moyen d'agents des services généraux recrutés sur le plan national déployés par mois a été supérieur aux prévisions (1 916 contre 1 624). | UN | 74 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى الزيادة بنسبة 2.3 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين والزيادة بنسبة 6.8 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، وارتفاع متوسط النشر الشهري الفعلي البالغ 916 1 موظفا من فئة الخدمات العامة الوطنية بالمقارنة مع المتوسط الشهري المقرر في الميزانية وهو 624 1 موظفا. |
La diminution des ressources demandées est due principalement à une augmentation du taux moyen réel du taux de vacance (13,2 %) par rapport au taux prévu dans le budget (10 %), qui a été en partie contrebalancée par la révision à la hausse du barème des traitements applicable au personnel recruté sur le plan international, entrée en vigueur le 1er janvier 2009. | UN | 20 - يُعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي بنسبة 13.2 في المائة مقابل 10 في المائة المدرجة في الميزانية والتي تم التعويض عنها جزئيا بالزيادة في جدول مرتبات الموظفين الدوليين التي أصبحت نافذة اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2009. |