Des renseignements actualisés seraient publiés dans le journal de la Conférence. | UN | وستنشر أحدث المعلومات في هذا الشأن في جريدة المؤتمر. |
En sont sortis deux génies des échecs et meilleurs amis qui écrivaient sur le Zodiaque dans le journal du lycée. | Open Subtitles | و نتج اعجوبتا شطرنج و اصدقاء مقربين سابقا اعتادا الكتابة عن زودياك في جريدة المدرسة الاعدادية |
Le 25 novembre 2009, à Oman, un dessin représentant une ménorah dont chacune des extrémités se terminait par un missile a été publié dans le journal Oman. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، نُشر في عمان رسم كاريكاتوري يصور شمعداناً وعلى كل فرع من فروعه صاروخ في جريدة عمان. |
C'est bien. Il faut que tu obtiennes un poste dans un journal á gros tirage. | Open Subtitles | ما عليك فعله أن تتولّى وظيفة في جريدة كبيرة، ذات انتشار كبير. |
Il note en outre avec satisfaction que la Convention a été publiée au Journal officiel, a force de loi et que les particuliers peuvent l'invoquer devant les tribunaux. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الاتفاقية قد نشرت في جريدة البحرين الرسمية وأن لها قوة القانون ويمكن للأفراد التذرع بها أمام المحاكم. |
Les thèmes en seront annoncés avant chaque réunion dans le journal de la Conférence. | UN | وسيُعلن عن المواضيع المحددة للموائد المستديرة قبل كل جلسة في جريدة المؤتمر. |
Les thèmes en seraient annoncés avant chaque réunion dans le journal de la Conférence. | UN | وسيعلن عن المواضيع المحددة التي تبحثها الموائد المستديرة قبل كل جلسة في جريدة المؤتمر. |
Un mois après avoir démissionné, Mutalibov a accordé un entretien à la journaliste tchèque Dana Mazalova, publié dans le journal Nezavisimaya Gazeta. | UN | وبعد شهر من استقالته، أجرى مطلبوف مقابلة مع الصحفية التشيكية دانا مازالوفا، نُشرت في جريدة نيزافيسيمايا غازيتا. |
Le lycée prétend ignorer que ma fille était suicidaire, mais vous avez publié un poème dans le journal qui dit ce qu'elle ressentait. | Open Subtitles | أنت تقول إن المدرسة لم تكن على علم بميول ابنتي الانتحارية لكنكم نشرتم قصيدة في جريدة المدرسة تتحدث عن مشاعرها |
Dans tous les cas, on aurait plus de chance avec une annonce dans le journal. | Open Subtitles | عامّة، لحالفنا حظّ أوفر بإعلان في جريدة. |
Si tu ne l'avais pas fait, je suis sure qu'il y aura un article dans le journal sur ça demain. | Open Subtitles | وإن لم تسمعي، فأنا واثق أنّه سيكون هنالك خبر بذلك في جريدة الغد |
Ma tante Peggy tient une rubrique dans un journal de l'Ohio. | Open Subtitles | عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو |
J'ai trouvé ça dans un journal de Sacramento. | Open Subtitles | و انظري، لقد وجدت هذه للتو في جريدة ساكرامينتو، أنصت |
Les lois ne sont pas publiées régulièrement dans un journal officiel, il n'existe pas davantage de quotidiens qui permettraient d'exercer le droit à la liberté d'opinion et les organisations de défense des droits de l'homme ne sont pas autorisées. | UN | ولا تنشر القوانين بانتظام في جريدة رسمية ولا توجد جريدة يومية يمكن من خلالها ممارسة حرية التعبير عن الرأي، ولا يسمح لمنظمات حقوق الإنسان بالعمل. |
Il note en outre avec satisfaction que la Convention a été publiée au Journal officiel, a force de loi et que les particuliers peuvent l'invoquer devant les tribunaux. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الاتفاقية قد نشرت في جريدة البحرين الرسمية وأن لها قوة القانون ويمكن للأفراد التذرع بها أمام المحاكم. |
Je ne m'étendrai pas en détail sur les violations éthiopiennes. Je mentionnerai seulement le rapport du Secrétaire général et un compte rendu de la presse. | UN | ولن أطيل في تناول انتهاكات إثيوبيا بالتفصيل، بل سأكتفي بالإشارة إلى تقرير الأمين العام، وإلى وصف ورد في جريدة واحدة. |
Journaliste, responsable du département économie au quotidien El Moudjahid, il a été assassiné par balles à Alger. | UN | صحفي مسؤول عن اﻹدارة الاقتصادية في جريدة " المجاهد " . اغتيل بالرصاص في مدينة الجزائر. |
Il veut t'interviewer pour le journal de son lycée. | Open Subtitles | يريد مقابلتك لأجل مقال في جريدة جامعية |
168. Trois journalistes du quotidien El Khabar ont été interpellés en janvier 1992 pour avoir publié, sous forme d'annonce publicitaire, " un appel à la désobéissance et à la sédition " lancé par le FIS dissous. | UN | ٨٦١- ألقي القبض في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ على ثلاثة صحفيين في جريدة " الخبر " اليومية ﻷنهم نشروا، في شكل إشهار، " نداء إلى العصيان والفتنة " أصدرته الجبهة اﻹسلامية لﻹنقاذ المنحلة. |
Membre du Comité d'édition du journal international des sciences sociales. | UN | عضوة لجنة المحررين في جريدة العلوم الاجتماعية. |
J'ai lu dans cette revue Autrichienne que plusieurs patients syphilitiques s'étaient améliorés sans explication. | Open Subtitles | لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة |
Plus maintenant. Elle écrit pour The Independent. | Open Subtitles | إنها تكتب في جريدة الاندبيندت حالياً. |
Un commando indépendant sud-africain est soupçonné d'avoir tué une reporter du New York Times, | Open Subtitles | فريق "جنوب إفريقيا" المستقل يُشتبه في تورطه في قتل مُراسل في جريدة "التايمز" |
le Gaksital est apparu à la Gazette de Kyeong Seong! | Open Subtitles | قناع العروس ظهر في جريدة كيونغ سيونغ |