La première fois sur l'île de Jeju, j'avais un sentiment étrange. | Open Subtitles | عندما قابلتكَ لأول مرة في جزيرة جيجو بدوت غريبا بالداخل |
Le lieu de notre concours se situe de toute façon sur l'île de Jeju. | Open Subtitles | الحدث المتعلق بجائزة الكراكتر سيكون مكانه في جزيرة جيجو |
Il s'agit du clip d'Oska. Filmé sur l'île de Jeju. Oska ? | Open Subtitles | انه جيد لكـ جيل را ام بشأن الفيديو كليب بجانب اوسكار ، والتصوير كله سيكون في جزيرة جيجو |
Du 13 au 15 décembre 2006, le Centre et la République de Corée ont organisé, sur l'île de Cheju (République de Corée), une conférence sur le désarmement et la non-prolifération, intitulée < < Sortir de l'impasse : relancer la lutte contre la prolifération d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs > > . | UN | 8 - وفي الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظم المركز بالاشتراك مع جمهورية كوريا مؤتمرا بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار موضوعه " ما بعد الجمود: إعادة تنشيط الجهود لكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " عقد في جزيرة جيجو بجمهورية كوريا. |
Pour le Centre de Convention JG sur l'île Jeju, l'hôtel Zeus a finalement le marché. | Open Subtitles | مركز المؤتمرات جاي جي في جزيرة جيجو ابرمت زيوس للفنادق هذه الصفقة اخيراً |
C'est avec grand plaisir que j'adresse mes salutations à tous les Ministres de l'environnement réunis ici sur l'île de Jeju, aux paysages si beaux et si variés. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح. |
C'est avec grand plaisir que j'adresse mes salutations à tous les Ministres de l'environnement réunis ici sur l'île de Jeju, aux paysages si beaux et si variés. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح. |
Il s'agit de la lettre que je t'ai écrite sur l'île de Jeju ! | Open Subtitles | ! هذه هي الرسالة التي كتبتها لكِ في جزيرة جيجو |
nous sommes encore sur l'île de Jeju. | Open Subtitles | نعم، نعم، ما نزال في جزيرة جيجو |
nous sommes encore sur l'île de Jeju! | Open Subtitles | ما زلنا في جزيرة جيجو |
Cette année, la rencontre, qui se tiendra sur l'île de Jeju en Corée du 16 au 18 novembre, aura pour thème : < < TNP 2010 : perspectives pour une nouvelle ère de progrès sur le désarmement et la non-prolifération > > . | UN | وسيعقد المؤتمر هذا العام في جزيرة جيجو في كوريا في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر تحت عنوان: " معاهدة عدم الانتشار 2010: آفاق عهد جديد من التقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار " . |
Cette conférence se réunira sur l'île de Jeju, du 24 au 26 novembre prochains, sur le thème < < Renaissance nucléaire et TNP : renforcement des trois piliers du TNP > > . | UN | وسيعقد اجتماع هذا العام في جزيرة جيجو في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر تحت عنوان " النهضة النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تعزيز الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار " . |
La vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) se tient à l'issue d'une année marquée par les événements de grande portée qui se sont produits depuis la réunion du Conseil/Forum sur l'île de Jeju en République de Corée en mars 2004. | UN | 1- تحل الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بعد سنة من وقوع أحداث بالغة الأهمية منذ اجتماع المجلس/المنتدى في جزيرة جيجو في جمهورية كوريا في آذار/مارس 2004. |
La réunion de cette année a eu lieu sur l'île de Jeju et y ont assisté des délégations de l'Office Nations Unies contre la drogue et le crime, d'Interpol, de l'Organisation douanière mondiale et de 18 participants. | UN | وقد عُقِد اجتماع هذا العام في جزيرة جيجو وشاركت فيه وفود من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية " إنتربول " ومنظمة الجمارك العالمية بالإضافة إلى وفود من 18 بلداً. |
Maintenant le Centre de Convention JG sur l'île Jeju sera un autre pas en avant dans notre brillant avenir d'innovation et de progrès ! | Open Subtitles | فــ مركز المؤتمرات جي جاي في جزيرة جيجو سيكون خطوة رائده في مستقبل مزهر من الابداع والتقدم |