ويكيبيديا

    "في جميع أنحاء منطقة البعثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans toute la zone de la Mission
        
    • dans la zone de la mission
        
    • sur toute la zone de la Mission
        
    • pour toute la zone de la Mission
        
    • dans toute sa zone d'opérations
        
    • dans toute la zone de mission
        
    • dans toute sa zone d'opération
        
    • à l'échelle de la Mission
        
    • de toute la zone de la Mission
        
    • ensemble de la zone de la mission
        
    • dans toute la zone d'opérations
        
    Les conditions de conduite sont extrêmement périlleuses dans toute la zone de la Mission. UN أما ظروف السياقة فهي خطيرة للغاية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    :: Protection 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 des locaux dans toute la zone de la Mission UN :: توفير الأمن لأماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Le montant prévu correspond au matériel d'atelier et aux outils non consomptibles qui seront utilisés dans toute la zone de la Mission. UN يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Fabrication et fourniture, dans la zone de la mission, de blocs de béton armé destinés à servir de supports pour conteneurs UN تصنيع كُتل الخرسانة المسلحة الصلبة وتوريدها وتسليمها في جميع أنحاء منطقة البعثة كي تُستخدم كقواعد لتثبيت الحاويات
    Des hélicoptères lourds et moyens sont utilisés pour assurer le ravitaillement logistique dans toute la zone de la Mission. UN وتستخدم طائرات الهليكوبتر الثقيلة والمتوسطة لتقديم دعم سوقي لﻹمدادات في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Protection 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de l'ensemble des locaux dans toute la zone de la Mission UN توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 dans toute la zone de la Mission UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 dans toute la zone de la Mission UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Mise en place de services de sécurité fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept dans toute la zone de la Mission UN :: توفير الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Le titulaire serait responsable de la planification et du respect des orientations et des plans opérationnels ayant trait à l'approvisionnement en carburant dans toute la zone de la Mission. UN ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية التخطيط وتنفيذ الخطط التشغيلية والمفاهيم المتعلقة بتوفير الوقود في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Services de sécurité assurés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 dans toute la zone de la Mission UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Par l'application du plan de sécurité dans toute la zone de la Mission et la conduite d'exercices d'évaluation à l'échelle de la Mission. UN من خلال تنفيذ الخطة الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة ومن خلال إجراء عمليات تقييم على نطاق البعثة
    Fourniture d'armatures et d'acier de construction pour les travaux à réaliser dans toute la zone de la Mission UN توريد حديد التسليح والهياكل الفولاذية اللازمة لأعمال التشييد في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Fourniture de ciment de stabilisation pour terre noire à coton dans toute la zone de la Mission UN توريد وتسليم الأسمنت المُثبت لتربة القطن السوداء في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    :: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, dans toute la zone de la Mission UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Exploitation et entretien de 4 046 véhicules appartenant à l'ONU, dont 54 véhicules blindés, et de 6 045 pièces de matériel d'atelier dans toute la zone de la Mission UN تشغيل وصيانة 046 4 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 54 عربــة مدرعة، و 045 6 قطعة من معدات المشاغل في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Services de sécurité assurés nuit et jour dans toute la zone de la Mission UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. UN وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. UN وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Des contingents, des observateurs militaires et des membres de la police civile ont été déployés dans plus de 22 endroits répartis sur toute la zone de la Mission. UN وقد تم نشر القوات التابعة للوحدات والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في أكثر من 22 موقعا في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Fourniture de services de sécurité 24 heures par jour, 7 jours par semaine pour toute la zone de la Mission UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    La liquidation définitive des actifs de la Mission se poursuit dans toute sa zone d'opérations. UN ويجري حاليا التصرف النهائي في الأصول في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Jours-hommes (173 hommes à raison de 3 compagnies de réserves de la force ou des secteurs pendant 365 jours) ont été assurés pour intervenir dans toute la zone de mission. UN يوما من أيام عمل الجنود (173 فردا x 3 وحدات احتياطية بحجم سرية تابعة للقوة/القطاع x 365 يوما) تم توفيرها للتدخل في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Elle fournit un appui administratif et logistique et en matière de sécurité au personnel des services civils organiques, des contingents et de la Police des Nations Unies déployé au quartier général et dans les neuf bases d'opération d'observateurs militaires, dans toute sa zone d'opération. UN وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والأمني إلى أفرادها الفنيين المدنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة، المنتشرين في موقع المقر وفي المواقع التسعة لأفرقة المراقبين العسكريين في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    En ce qui concerne le carburant, des contrats clefs en main pour le stockage et l'approvisionnement en carburant de toute la zone de la Mission devraient être en place le 1er juillet 2010 au plus tard. UN وفيما يتعلق بتوفير الوقود، من المتوقع أن تصبح عقود الإنجاز جاهزة لتخزين الوقود والإمداد به في جميع أنحاء منطقة البعثة بحلول 1 تموز/ يوليه 2010.
    Elle gère deux infirmeries de niveau I à Monrovia et six postes sanitaires sur l'ensemble de la zone de la mission. UN ويدير قسم الخدمات الطبية عيادتين من المستوى الأول في منروفيا وستة مراكز صحية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    :: Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, sept jours sur sept dans toute la zone d'opérations UN :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد