ويكيبيديا

    "في جميع مجالات نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans tous les domaines du désarmement
        
    • dans tous les domaines relevant du désarmement
        
    • dans tous les différents domaines du désarmement
        
    dans tous les domaines du désarmement, il est temps d'élaborer un modèle de sécurité strictement militaire et de progresser vers une approche reposant sur le développement humain, la liberté, la tolérance, les perspectives d'avenir et la primauté du droit. UN ولقد حان الوقت في جميع مجالات نزع السلاح للتخلص من النموذج العسكري المحض للأمن والتقدم صوب نهج قائم على التنمية البشرية والتحرر والتسامح والفرص وسيادة القانون.
    Tous les autres États doivent contribuer à la réalisation de ces objectifs de désarmement en créant les conditions nécessaires sur le plan de la sécurité, en apaisant les tensions régionales, en encourageant la sécurité collective et en progressant dans tous les domaines du désarmement. UN ويجب على جميع الدول الأخرى الإسهام في تحقيق هذه الأهداف في مجال نزع السلاح بتهيئة البيئة الأمنية اللازمة، وتبديد التوترات الإقليمية، وتعزيز الأمن الجماعي، وتحقيق التقدم في جميع مجالات نزع السلاح.
    Néanmoins, lorsque la guerre froide a pris fin, il paraissait logique de croire à l'avènement d'une nouvelle ère, exempte de ces phases récurrentes d'inimitié et de suspicion, dans laquelle il deviendrait possible de progresser largement et durablement dans tous les domaines du désarmement et plus particulièrement dans la limitation, puis l'élimination des armes nucléaires. UN ولكن مع انتهاء الحرب الباردة يبدو من المنطقي أن نقول إن عهداً يبدأ وهو خالٍ من دورات العداوة والشك على هذا النحو وبذلك يمكن تحقيق تقدم كبير ومتواصل في جميع مجالات نزع السلاح وخصوصاً في الرقابة على الأسلحة النووية ثم استبعادها فيما بعد.
    e) Mener des activités de sensibilisation, dans tous les domaines du désarmement, aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) الاضطلاع بأعمال الدعوة في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    En application de l'article VI du TNP, le Gouvernement entreprend des efforts dans tous les domaines relevant du désarmement complet, notamment en ce qui concerne les armes biologiques et chimiques, les armes légères et les mines. UN 9 - وقال إنه وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن حكومته تبذل جهودا في جميع مجالات نزع السلاح العام والكامل، بما في ذلك ما يتعلق بالأسلحة البيولوجية والكيميائية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام.
    Créer les conditions appropriées pour un monde sans armes nucléaires, cela signifie favoriser le progrès de tous les pays dans tous les différents domaines du désarmement, réduire les déséquilibres en matière d'armement conventionnel, œuvrer en vue de réduire les tensions internationales et améliorer la sécurité collective. UN كما أن تهيئة الظروف المناسبة لعالم خال من الأسلحة النووية تقتضي تشجيع تقدم جميع البلدان في جميع مجالات نزع السلاح المختلفة، وتقليل أوجه الاختلال في مجال الأسلحة التقليدية، والسعي من أجل تخفيف حدة التوترات الدولية وتعزيز الأمن الجماعي.
    n) Encourage le renforcement des compétences parmi les États Membres, en particulier les pays en développement, dans tous les domaines du désarmement multilatéral, grâce au Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement; UN (ن) يشجع المزيد من الخبرات في الدول الأعضاء, وبوجه خاص البلدان النامية, في جميع مجالات نزع السلاح المتعددة الأطراف من خلال برنامج الأمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح؛
    e) Mener des activités de sensibilisation, dans tous les domaines du désarmement, aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) الاضطلاع بأعمال الدعوة في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Elle doit également mettre l'accent sur la pertinence et la validité des objectifs de désarmement énoncés lors des première, deuxième et troisième décennies du désarmement et renforcer les principes et normes négociés au niveau multilatéral dans tous les domaines du désarmement et de la non-prolifération. UN كما ينبغي للإعلان أن يؤكد على وجاهة وصحة أهداف نزع السلاح التي حددها العقد الأول والثاني والثالث لنـزع السلاح وأن يرسخ المبادئ والقواعد المتفق عليها في المفاوضات المتعددة الأطراف في جميع مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    e) Mener des activités de sensibilisation, dans tous les domaines du désarmement, aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) الاضطلاع بأعمال الدعوة في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Tous les autres États doivent contribuer à la réalisation de ces objectifs de désarmement en créant l'environnement nécessaire sur le plan de la sécurité, en réglant les tensions régionales, en promouvant la sécurité collective et en faisant des progrès dans tous les domaines du désarmement. UN ويجب أن تسهم سائر الدول في إنجاز هذه الأهداف المرجوة في ميدان نزع السلاح عن طريق تهيئة البيئة الأمنية اللازمة لذلك وإزالة التوترات الإقليمية وتعزيز الأمن الجماعي وإحراز تقدم في جميع مجالات نزع السلاح.
    Tous les autres États doivent contribuer à la réalisation de ces objectifs de désarmement en créant l'environnement nécessaire sur le plan de la sécurité, en réglant les tensions régionales, en promouvant la sécurité collective et en faisant des progrès dans tous les domaines du désarmement. UN ويجب أن تسهم سائر الدول في إنجاز هذه الأهداف المرجوة في ميدان نزع السلاح عن طريق تهيئة البيئة الأمنية اللازمة لذلك وإزالة التوترات الإقليمية وتعزيز الأمن الجماعي وإحراز تقدم في جميع مجالات نزع السلاح.
    e) Mener des activités de sensibilisation, dans tous les domaines du désarmement, aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) الاضطلاع بأعمال الدعوة في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Le Bureau continuera d'aider les États Membres à promouvoir, renforcer et consolider les principes et normes multilatéraux négociés dans tous les domaines du désarmement et de la non-prolifération sous tous ses aspects, de façon à contribuer au maintien de la paix et de la sécurité internationales ainsi qu'aux efforts engagés au niveau mondial contre le terrorisme. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في تعزيز وتوطيد وترسيخ المبادئ والقواعد التي تم إرساؤها من خلال مفاوضات متعددة في جميع مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وذلك من أجل المساعدة في صون السلم والأمن الدوليين والإسهام في الجهود العالمية ضد الإرهاب.
    e) Mener des activités de sensibilisation, dans tous les domaines du désarmement, aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) الاضطلاع بأعمال الدعوة في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    En application de l'article VI du TNP, le Gouvernement entreprend des efforts dans tous les domaines relevant du désarmement complet, notamment en ce qui concerne les armes biologiques et chimiques, les armes légères et les mines. UN 9 - وقال إنه وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن حكومته تبذل جهودا في جميع مجالات نزع السلاح العام والكامل، بما في ذلك ما يتعلق بالأسلحة البيولوجية والكيميائية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام.
    Créer les conditions appropriées pour un monde sans armes nucléaires, cela signifie favoriser le progrès de tous les pays dans tous les différents domaines du désarmement, réduire les déséquilibres en matière d'armement conventionnel, œuvrer en vue de réduire les tensions internationales et améliorer la sécurité collective. UN كما أن تهيئة الظروف المناسبة لعالم خال من الأسلحة النووية تقتضي تشجيع تقدم جميع البلدان في جميع مجالات نزع السلاح المختلفة، وتقليل أوجه الاختلال في مجال الأسلحة التقليدية، والسعي من أجل تخفيف حدة التوترات الدولية وتعزيز الأمن الجماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد