ويكيبيديا

    "في جميع مراكز العمل الأربعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les quatre centres de conférence
        
    • dans les quatre lieux d'affectation
        
    • pour les quatre centres de conférence
        
    • pour les quatre lieux d'affectation
        
    • dans les quatre principaux centres de conférence
        
    • dans les quatre villes sièges
        
    • des quatre centres de conférence
        
    • tous centres de conférence confondus
        
    Le taux global d'utilisation des services de conférence dans les quatre centres de conférence en 2012 est de 84 %, ce qui est supérieur à la norme, fixée à 80 %. UN وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة.
    Pour les trois dernières années, le nombre de réunions ajoutées dans les quatre centres de conférence a également été plus élevé que jamais. UN وبلغ عدد الاجتماعات التي أضيفت في جميع مراكز العمل الأربعة أقصى درجات ارتفاعه في السنوات الثلاث الماضية.
    La phase d'élaboration est terminée et le système va être progressivement mis en service dans les quatre centres de conférence. UN وقد اكتملت مرحلة إنشائه، ويجري حاليا إعداد هذا النظام لبدء العمل به على مراحل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Le logiciel APB est en exploitation, et pourrait être relié à e-Meets, dans les quatre lieux d'affectation. UN وفي الوقت ذاته، يعمل برنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بشكل كامل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Elle a été mise en place dans les quatre lieux d'affectation dotés de services de conférence. UN وقد نُفذ استخدامها في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Le Comité consultatif rappelle, à titre de comparaison, que le taux d'utilisation moyen pour les quatre centres de conférence était de 85 % en 2011 et 2010 (A/68/567, par. 3). UN وتشير اللجنة الاستشارية، بالمقارنة، إلى أن متوسط معامل الاستخدام في جميع مراكز العمل الأربعة بلغ 85 في المائة في كل من عام 2011 وعام 2010 (A/68/567، الفقرة 3).
    Dans l'ensemble, pour les quatre lieux d'affectation, 98 % des demandes de services d'interprétation ont été satisfaites. UN وإجمالا، تمت تلبية 98 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.
    15. Prie le Secrétaire général d'évaluer les mécanismes permettant de veiller à l'efficacité et de déterminer les responsabilités en matière de gestion des conférences dans les quatre principaux centres de conférence et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-sixième session; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    Des réunions d'information ont été organisées à l'intention des États Membres, par langue, dans les quatre centres de conférence. UN ٣٩ - عُقدت جلسات إعلامية معنية باللغات مع الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentation : Une analyse statistique de l'utilisation prévue et effective des ressources affectées aux services de conférence mis à la disposition d'un échantillon d'organes dans les quatre centres de conférence sera communiquée au Comité en tant que complément d'information. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentation : Une analyse statistique de l'utilisation prévue et effective des services de conférence mis à la disposition d'un échantillon d'organes dans les quatre centres de conférence sera communiquée au Comité comme complément d'information. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمات المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentation : Une analyse statistique de l'utilisation prévue et effective des ressources affectées aux services de conférence mis à la disposition d'un échantillon d'organes dans les quatre centres de conférence sera communiquée au Comité en tant que complément d'information. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    À la réunion de coordination tenue en 2010, il a été décidé que le système de créneaux de soumission serait utilisé dans les quatre centres de conférence. UN وتقرر في الاجتماع التنسيقي لعام 2010، أن يستخدم نظام تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل الأربعة.
    D'après les renseignements fournis en complément du rapport, le taux d'utilisation global des services de conférence dans les quatre centres de conférence, en 2011, est resté le même qu'en 2010, à savoir de 85 %. UN 3 - وفقا للمعلومات المكمّلة للتقرير، فقد ظل معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة في عام 2011 في مستوى 85 في المائة، مثلما كان عليه الحال في عام 2010.
    Documentation : Une analyse statistique de l'utilisation prévue et effective de ressources affectées aux services de conférence mis à la disposition d'un échantillon d'organes dans les quatre centres de conférence sera communiquée au Comité à titre d'information complémentaire. UN الوثائق: تتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Pour résoudre ce problème, le Bureau a proposé un modèle de coopération selon lequel les politiques et pratiques seraient élaborées conjointement dans les quatre lieux d'affectation. UN وللتغلب على هذه المشكلة، اقترح المكتب نموذجا تعاونيا يتم فيه وضع السياسات والممارسات بشكل مشترك في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Les principes énoncés ci-dessus ont été examinés de manière approfondie par le personnel du Département dans les quatre lieux d'affectation. UN 23 - وقد ناقش موظفو الإدارة في جميع مراكز العمل الأربعة المبادئ المذكورة أعلاه مناقشة مسهبة.
    L'état d'avancement et les avantages attendus des grands projets informatiques dans les quatre lieux d'affectation en question sont indiqués à l'annexe III ci-dessous. UN وترد في المرفق الثالث أدناه حالة تنفيذ المشاريع الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل الأربعة والمنافع المتوقعة منها.
    Le Comité consultatif note que le taux d'utilisation global pour les quatre centres de conférence est proche de 80 %, mais estime que ce taux devrait être suivi de près compte tenu de la baisse de trois points de pourcentage, de 85 % à 82 %, enregistrée entre 2011 et 2013. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدل الاستخدام العام في جميع مراكز العمل الأربعة يقترب من المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة، غير أن اللجنة ترى أنه ينبغي مراقبة المعدل عن كثب نظرا لانخفاضه بمقدار ثلاث نقطات مئوية، من 85 في المائة في عام 2011 إلى 82 في المائة في عام 2013.
    Dans l'ensemble, pour les quatre lieux d'affectation, 92 % des demandes de services d'interprétation ont été satisfaites. UN وإجمالا تمت تلبية 92 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.
    15. Prie le Secrétaire général d'évaluer les mécanismes mis en place pour contrôler l'application des principes d'efficacité et de responsabilité dans le domaine de la gestion des conférences dans les quatre principaux centres de conférence et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-sixième session; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة الرئيسية، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    Les visites guidées sont offertes dans les quatre villes sièges (Genève, Nairobi, New York et Vienne). UN ٨١ - وتقدَّم الجولات المصحوبة بالمرشدين في جميع مراكز العمل الأربعة التي بها مقار (جنيف وفيينا ونيروبي ونيويورك).
    Les services de conférence des quatre centres de conférence ont poursuivi et intensifié leur collaboration avec ces établissements. UN وواصلت دوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة تعاونها مع تلك المؤسسات الأكاديمية وزادت من تعزيزه.
    Pour 2013, le taux global d'utilisation des services de conférence, tous centres de conférence confondus, est de 82 %; si ce chiffre est supérieur à la norme, fixée à 80 %, il traduit une diminution de 2 % par rapport à 2012. UN ومعامل الاستخدام بوجه عام الخاص بالاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة في عام 2013 يبلغ 82 في المائة، وهو يبين، وإن كان أعلى من المعيار المرجعي المحدد البالغ 80 في المائة، نقصانا قدره نقطتان مئويتان مقارنة بالمعامل البالغ 84 في المائة في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد