ويكيبيديا

    "في جنوب أوسيتيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Ossétie du Sud
        
    • l'Ossétie du Sud
        
    Il a également mis l'accent sur la participation de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe aux projets visant à consolider la paix en Ossétie du Sud. UN وركز أيضا على اشتراك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المشاريع الرامية إلى بناء السلام في جنوب أوسيتيا.
    Le rapatriement librement consenti de réfugiés géorgiens d'Ossétie du Nord en Ossétie du Sud et en Géorgie à proprement parler sera poursuivi. UN وستواصل العمل على الإعادة الطوعية للاجئين من شمال أوسيتيا إلى وطنهم في جنوب أوسيتيا وفي جورجيا نفسها.
    La partie abkhaze a suivi, avec une grande préoccupation, l'évolution de la situation en Adjarie, puis en Ossétie du Sud. UN وتابع الجانب الأبخازي التطورات في أدجاريا ثم في جنوب أوسيتيا بقلق شديد.
    De surcroît, l'Organisation aidera aussi les personnes déplacées à l'intérieur de l'Ossétie du Sud et de la Géorgie à regagner leur lieu de résidence. UN وعلاوة على ذلك، ستساعد المفوضية أيضاً الأشخاص المشردين داخلياً في جنوب أوسيتيا وجورجيا على العودة إلى أماكن إقامتهم الأصلية.
    Il y a seulement trois jours, le régime séparatiste de l'Ossétie du Sud a réceptionné une autre expédition en provenance de la Russie par le poste frontalier que seuls contrôlent des douaniers russes. UN وقبل ثلاثة أيام فقط، استلم النظام الانفصالي في جنوب أوسيتيا شحنة إضافية من روسيا عبر نقطة التفتيش الحدودية التي يسيطر عليها حرس الحدود الروسي وحدهم.
    Les forces du Gouvernement géorgien ont cessé de participer au conflit armé ouvert en Ossétie du Sud en 1992 et en Abkhazie en 1994. UN وتوقفت قوات حكومة جورجيا عن الاستمرار في النزاع المسلح المفتوح في جنوب أوسيتيا في عام ٢٩٩١ وفي أبخازيا في عام ٤٩٩١.
    Human Rights Watch a également fait état de sa préoccupation face à la destruction de villages géorgiens en Ossétie du Sud. UN كذلك أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قلقها إزاء تدمير القرى الجورجية في جنوب أوسيتيا.
    L'objectif poursuivi était de satisfaire les besoins de la population touchée en Abkhazie, dans les régions de la Géorgie que contrôlait le Gouvernement et, de façon plus limitée, en Ossétie du Sud. UN وكان ذلك النداء يغطي احتياجات السكان المتأثرين في أبخازيا وفي المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في جورجيا وبقدر قليل في جنوب أوسيتيا.
    23. Le Comité des réfugiés, qui dépend du Comité des nationalités, assure la coordination des activités en faveur des réfugiés et des personnes déplacées en Ossétie du Sud. UN ٣٢- وتضطلع لجنة اللاجئين، وهي قسم من لجنة القوميات، بدور النقطة المركزية للاجئين والمشردين في جنوب أوسيتيا.
    Les régimes sécessionnistes en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali en Ossétie du Sud ont saisi les territoires de ces régions et ont entrepris un nettoyage ethnique et commis un génocide, forçant 250 000 Géorgiens survivants à quitter leur lieu de naissance. UN وأضافت أن النظامين الانفصاليين في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي في جنوب أوسيتيا قد استوليا على هذين الإقليمين وقاما بعمليات تطهير عرقية وإبادة جماعية، أرغما خــلالها 000 250 جورجي بقوا على قيد الحياة على مغادرة أماكن ولادتهم.
    L'équipe a atterri en Ossétie du Sud il y a 18 minutes. Open Subtitles هبط الفريق في جنوب "أوسيتيا" منذ 18 دقيقة
    86. En outre, les situations en Ossétie du Sud et en Abkhazie ont entraîné une discrimination à l'encontre de personnes d'origines ethniques différentes, notamment d'un grand nombre de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et de réfugiés. UN 86- وبالإضافة إلى ذلك، أدت الأوضاع السائدة في جنوب أوسيتيا وأفخازيا إلى التمييز، ضد السكان الذين ينتمون إلى أصول إثنية مختلفة، ومن بينهم عدد كبير من الأشخاص المشردين داخلياً واللاجئين.
    504. Près d'un million de personnes avaient été déplacées en Géorgie par suite des deux vagues de nettoyage ethnique, en 1991-1993 et en 2008 en Abkhazie (Géorgie) et dans la région de Tskhinvali en Ossétie du Sud (Géorgie). UN 504- وقد شُرّد داخل جورجيا زهاء نصف مليون شخص نتيجة موجتين من التطهير العرقي في الفترة ما بين عامي 1991 و1993 وفي عام 2008، في أبخازيا في جورجيا، وفي منطقة تسخينفالي في جنوب أوسيتيا في جورجيا.
    L'intervenante fait état de sa préoccupation devant le sort des Géorgiens qui sont victimes d'un nettoyage ethnique et la fuite forcée des ressortissants d'autres nationalités du district de Tskhinvali en Ossétie du Sud, en Abkhasie et en Géorgie. UN 31 - وأعربت عن القلق إزاء التطهير الإثني للجورجيين في منطقة تسخينفالي في جنوب أوسيتيا وأبخازيا، جورجيا، والفرار القسري للمنتمين لجنسيات أخرى منها.
    Tu dois me dire ce qui s'est passé en Ossétie du Sud. Open Subtitles عليك إخباري بما حصل في جنوب "أوسيتيا".
    Amanda t'a fait quelque chose en Ossétie du Sud. Open Subtitles (أماندا) قد فعلت شيئًا بكِ وأنتِ في "جنوب أوسيتيا
    Dans une première communication, datée du 21 janvier 2009, le Gouvernement a donné au Groupe de travail la liste des civils de la République d'Ossétie du Sud qui auraient été enlevés par des agents des forces de sécurité géorgiennes pendant le confit en Ossétie du Sud en août 2008. UN قدمت الحكومة إلى الفريق العامل في الرسالة الأولى المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2009 قائمة بأسماء المدنيين في جمهورية أوسيتيا الجنوبية الذين يُفترض أنهم اختطفوا على يد أفراد من قوات الأمن في جورجيا إبان النزاع الذي نشأ في جنوب أوسيتيا في آب/أغسطس 2008.
    Bienvenue en Ossétie du Sud. Open Subtitles -مرحبًا بك في جنوب "أوسيتيا "
    Tu es différente depuis l'Ossétie du Sud. Open Subtitles لقد تغيرتِ بشكل ملحوظ منذ أن كنا في "جنوب أوسيتيا"
    Le 5 novembre, dans la matinée, le régime fantoche de l'Ossétie du Sud a annoncé que quatre adolescents géorgiens avaient été arrêtés aux alentours de Tskhinvali. UN وفي صباح يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر، نشر النظام العميل في جنوب أوسيتيا معلومات عن إلقاء القبض على 4 مراهقين جورجيين بالقرب من تسخينفالي.
    De nouvelles propositions touchant le mécanisme de négociation ont été adressées aux dirigeants de facto de la région de l'Ossétie du Sud/région de Tskhinvali, dans lesquelles étaient présentées diverses mesures visant à faciliter la prévention des provocations et la réalisation d'avancées concrètes dans le règlement du conflit. UN وأُرسلت مقترحات جديدة، تتعلق بآلية التفاوض، إلى القادة بحكم الأمر الواقع في جنوب أوسيتيا/منطقة تسخينفالي، سردت عددا من التدابير الرامية إلى تيسير عملية منع الاستفزازات وتحقيق تقدم فعلي في حل النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد