ويكيبيديا

    "في جنوب القوقاز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le sud du Caucase
        
    • dans le Caucase du Sud
        
    • du Caucase du Sud
        
    • dans la région du Sud-Caucase
        
    • population dans le Caucase méridional
        
    • dans le Sud-Caucase
        
    • dans le Sud Caucase
        
    • in the South Caucasus
        
    • dans la région du sud du Caucase
        
    • le Caucase du Sud et
        
    Cette délégation encourage également le HCR à poursuivre sa coordination dans le cadre du suivi de la Conférence sur la CEI et soutient les programmes du HCR dans le sud du Caucase. UN وشجع هذا الوفد أيضاً المفوضية على مواصلة عملية التنسيق في إطار متابعة مؤتمر دول الكومنولث المستقلة، وأبدى تأييده للبرامج التي تنفذها المفوضية في جنوب القوقاز.
    Ses participants ont reconnu, de façon générale, que la prolifération incontrôlée et le trafic illicite des armes légères alimentent la criminalité, exacerbent les conflits et compromettent le développement dans le sud du Caucase. UN وأقر المشاركون بشكل عام بأن عدم التحكم في انتشار الأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها يغذي الجريمة، ويصعّد من حدة الصراع، ويقوض التنمية في جنوب القوقاز.
    Ils ont aussi été invités à enrichir et à consulter la base de données afin de contribuer à informer la communauté internationale de la situation dans le sud du Caucase. UN وتمت دعوتهم أيضا إلى تبادل المعلومات مع قاعدة البيانات بغية المساعدة في تعزيز الوعي الدولي بالحالة في جنوب القوقاز.
    Nous plaidons vigoureusement en faveur de l'instauration d'une zone exempte d'armes de destruction massive dans le Caucase du Sud et au-delà. UN ونؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في جنوب القوقاز وما وراءه.
    Dans des déclarations précédentes, ma délégation a évoqué une course imminente aux armements dans le Caucase du Sud. UN وقد أشار وفد بلدي في بياناته السابقة إلى سباق التسلح الوشيك في جنوب القوقاز.
    Un des objectifs de la stratégie à long terme de l'Azerbaïdjan dans le domaine de la sécurité nucléaire est la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans le sud du Caucase. UN ومن أركان استراتيجية أذربيجان الطويلة الأجل في مجال الأمن النووي إنشاء منطقة لا نووية في جنوب القوقاز.
    Les problèmes du Haut-Karabakh, de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud continuent d'entraver la paix et la coopération dans le sud du Caucase. UN ولا تزال مشاكل ناغورني كاراباخ وأبخازيا وأوسيتيا الجنوبية تعيق إحلال السلام وتحقيق التعاون في جنوب القوقاز.
    Les femmes au service de la prévention des conflits et du maintien de la paix dans le sud du Caucase UN النساء المؤيـــدات لمنــع النزاعات وبناء السلام في جنوب القوقاز
    Cela étant, les conflits qui ne sont toujours pas réglés continuent à compromettre la paix et la stabilité dans le sud du Caucase. UN ومن الناحية الأخرى، ما زالت الصراعات المجمدة انتظارا للتسوية تعرض للخطر السلام والاستقرار الإقليميين في جنوب القوقاز.
    dans le sud du Caucase, nous n'en sommes pas encore là. UN ولا يزال علينا في جنوب القوقاز أن نشهد ذلك.
    Au contraire, elle continuera de fragiliser la sécurité et la stabilité dans la région, ce qui aura notamment pour conséquence le gel du règlement des différends actuels dans le sud du Caucase. UN بل على العكس، ستستمر في تهديد الأمن والاستقرار الهشين في المنطقة، مما سيؤدي، في جملة أمور، إلى الجمود في تسوية النزاعات القائمة في جنوب القوقاز.
    L'Ukraine appuie tous les efforts visant au règlement pacifique et au déblocage de la situation dans le sud du Caucase, et participera pleinement à ce processus. UN وأوكرانيا تدعم جميع الجهود الهادفة إلى تحقيق تسوية سلمية وحلحلة الوضع في جنوب القوقاز وهي سوف تتعاون بشكل تام في تلك العملية.
    Démonstration et généralisation de méthodes pouvant durablement remplacer le DDT pour la lutte antivectorielle dans le Caucase du Sud et en Asie centrale UN إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    la CE pour le Programme de lutte antidrogues dans le Caucase du Sud UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    Programme de la CE à l'appui de systèmes intégrés de contrôle des frontières dans le Caucase du Sud UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    31. En mai, un atelier régional sur les déplacements internes de population dans le Caucase du Sud doit avoir lieu à Tbilissi. UN 31- هذا، ويجري التخطيط لعقد حلقة تدريبية إقليمية عن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز في تبيليسي في أيار/مايو.
    Programme de la CEE à l'appui de systèmes intégrés de contrôle des frontières dans le Caucase du Sud UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    Soutenus par les pays occidentaux, la Géorgie et l'Azerbaïdjan ont commencé à envisager la création d'un couloir de transport du Caucase du Sud, devant relier les pays occidentaux aux pays d'Asie centrale. UN وبدعم من الغرب، بدأت جورجيا وأذربيجان في صياغة فكرة إنشاء ممر للنقل في جنوب القوقاز يربط الغرب مع بلدان آسيا الوسطى.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le Programme de lutte contre les drogues dans la région du Sud-Caucase UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    Ces questions seront également examinées au cours du séminaire régional sur les déplacements de population dans le Caucase méridional. UN وهذه القضايا سوف تبحث أيضاً في إطار الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز.
    L'initiative régionale sur le guichet unique a été lancée dans le Sud-Caucase. UN وأُطلقت المبادرة الإقليمية لنظام النافذة الواحدة في جنوب القوقاز.
    En juin 2006, l'organisation, le FNUAP et l'Union européenne ont lance l'initiative < < Santé de la jeunesse en matière de procréation dans le Sud Caucase > > . UN وفي حزيران/يونيه 2006، أطلقت المنظمة والصندوق والاتحاد الأوروبي مبادرة الصحة الإنجابية للشباب في جنوب القوقاز.
    Reproductive Health Initiative for Youth in the South Caucasus UN مبادرة الصحة الإنجابية للشباب في جنوب القوقاز
    La coopération régionale joue un rôle extrêmement important s'agissant d'instaurer la confiance mutuelle dans la région du sud du Caucase. UN إن التعاون الإقليمي مسألة بالغة الأهمية في بناء الثقة المتبادلة في جنوب القوقاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد