ويكيبيديا

    "في جيش تحرير السودان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'ALS
        
    • l'Armée de libération du Soudan
        
    • l'ALS dirigée
        
    Un certain nombre d'officiers importants de l'ALS et du MJE ont servi dans l'armée tchadienne. UN وخدم عدد من الضباط البارزين في جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في الجيش التشادي.
    Le Groupe a trouvé que la version des faits donnée par un témoin oculaire (membre de la Force de protection), pour qui les assaillants sont membres de l'ALS, était truffée d'incohérences graves. UN وقد رأى الفريق أن إحدى روايات شهود العيان التي أدلى بها أحد أفراد قوة الحماية التي وصفت الجناة بأنهم أعضاء في جيش تحرير السودان تكتنفها أوجه تضارب خطيرة عدة.
    Trois des morts ont été identifiés comme membres de l'ALS. UN وتم التعرف على أن ثلاثة من القتلى أعضاء في جيش تحرير السودان.
    3. Adam Yacub Shant, commandant de l'Armée de libération du Soudan UN 3 - آدم يعقوب شانت، قائد في جيش تحرير السودان
    Le Groupe a pu vérifier auprès de diverses sources fiables que la faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi avait reçu 35 véhicules Land Cruiser d'un membre d'un des services de sécurité libyen en juillet 2005. UN 92 - واستطاع الفريق التأكد من مختلف المصادر الموثوقة بأن فصيل ميني ميناوي في جيش تحرير السودان تلقى 35 مركبة من طراز لاندكروزر من شخص عامل في إحدى المصالح الأمنية الليبية في تموز/يوليه 2005().
    Un responsable de l'ALS a prétendu que ces enfants étaient venus volontairement parce qu'ils avaient été séparés de leur famille; UN وزعم مسؤول في جيش تحرير السودان أن الأطفال قد انضموا إلى هذا الجيش طوعا لأنهم منفصلين عن أسرهم؛
    Le respect des engagements a été contrarié par les luttes intestines qui se sont produites dernièrement au sein de la faction Minawi de l'ALS. UN غير أن أعمال المتابعة شهدت تعقيدا بسبب أعمال القتال الداخلية في جيش تحرير السودان فصيل ميناوي.
    Cette situation a donné lieu à au moins un incident lorsque des pilotes des Nations Unies ont dû recourir à des tactiques d'évasion pour éviter des balles venant du sol,qui auraient été tirées par des membres de l'ALS. UN وأفضى هذا الوضع إلى حادث واحد على الأقل اضطر فيه طيارون تابعون للأمم المتحدة إلى المراوغة لتحاشي رصاصات أطلقت من الأرض، ونُسب إطلاقها على ما قيل إلى أعضاء في جيش تحرير السودان.
    Le 23 août, des troupes de la faction Abdul Wahid de l'ALS ont harcelé des civils dans le camp d'Otash au Darfour-Sud. UN وفي 23 آب/أغسطس، تحرشت قوات جناح عبد الواحد في جيش تحرير السودان بالمدنيين في مخيم عطاش في جنوب دارفور.
    Le G-19 est un groupe constitué d'anciens commandants de la faction Abdul Wahid de l'ALS et de leurs partisans, mécontents des positions adoptées par Abdul Wahid lors des négociations d'Abuja. UN وتضم مجموعة الـ 19 بعض القادة السابقين في جناح عبد الواحد في جيش تحرير السودان مع أنصارهم، الذي استاءوا من المواقف التفاوضية التي اتخذها عبد الواحد في أبوجا.
    On s'attend à ce que le précédent créé par l'engagement de l'ALS Minawi au Soudan en faveur d'un plan d'action incitera d'autres groupes armés à faire de même. UN وينتظر أن تؤدي سابقة التزام فصيل ميناوي في جيش تحرير السودان في دارفور بخطة عمل، إلى إيجاد حافز لدى الجماعات المسلحة الأخرى لأن تحذو حذوه.
    La faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi a réfuté ces accusations lors d'une entrevue. UN ونفى فصيل ميني ميناوي في جيش تحرير السودان هذه الاتهامات في مقابلة أُجريت معه().
    Le 28 août, à Khartoum, le Ministre tchadien des affaires étrangères a déclaré que son gouvernement avait l'intention de remettre à l'Union africaine 17 dirigeants du MJE et 30 dirigeants de la faction Abdul Wahid de l'ALS. UN وفي 28 آب/أغسطس، صرح وزير خارجية تشاد في الخرطوم بأن حكومته تعتزم تسليم 17 من زعماء حركة العدل والمساواة و 30 من زعماء جناح عبد الواحد في جيش تحرير السودان إلى الاتحاد الأفريقي.
    Le 8 juin, cependant, certains membres de la faction Abdelwahid de l'ALS et un groupuscule du MJE ont signé une déclaration d'engagement dans laquelle ils ont marqué leur appui à l'Accord de paix pour le Darfour et ont accepté d'être liés par ses dispositions et de participer pleinement à sa mise en œuvre. UN بيد أن بعض أفراد جناح عبد الواحد في جيش تحرير السودان وأفراد المجموعات المنشقة عن حركة العدل والمساواة وقّعوا في 8 حزيران/يونيه إعلان التزام أعربوا فيه عن تأييدهم للاتفاق ووافقوا على الالتزام بأحكامه والمشاركة على نحو كامل في تطبيقه.
    Une importante diaspora darfourienne (essentiellement des membres de l'ethnie Zaghawa) qui vit et travaille en Jamahiriya arabe libyenne fournirait des fonds et autres soutiens à la faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi. UN وهناك عدد كبير من الدارفوريين (لا سيما من زغاوة) في الشتات ممن يعيشون ويعملون في ليبيا، التي يُدَّعى أنها تمول وتقدم أشكالا أخرى من الدعم لفصيل ميني ميناوي في جيش تحرير السودان.
    Ainsi, au début de novembre 2005, Minni Arko Minawi a fait arrêter Suleiman Marajan, haut gradé de l'ALS, qui avait participé aux négociations de paix à Abuja contre l'avis de Minni Minawi. Celui-ci avait déployé des forces pour empêcher Suleiman Marajan de participer aux négociations. UN فعلى سبيل المثال قام ميني أركو ميناوي في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على غير رغبة منه، باعتقال سليمان مراجان أحد كبار القادة الميدانيين في جيش تحرير السودان الذي كان يحضر مفاوضات السلام في أبوجا، حيث كان ميني أركو ميناوي قد بعث بقوات لمنع سليمان مراجان من حضور مفاوضات السلام.
    Les organismes, organes et programmes des Nations Unies opérant au Darfour ont recueilli des informations sur plusieurs attaques perpétrées contre les camps de personnes déplacées par la faction Minni Minawi de l'Armée de libération du Soudan (SLA/MM), les milices et d'autres éléments armés. UN وقامت وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها العاملة في دارفور بتوثيق العديد من الاعتداءات التي شنها جناح ميني ميناوي في جيش تحرير السودان وجماعات الميليشيات وغيرها من العناصر المسلحة على مخيمات المهجّرين داخلياً.
    À l'occasion d'un autre incident survenu à Khartoum, les forces gouvernementales ont arrêté quelque 95 membres et alliés de la faction de l'Armée de libération du Soudan dirigée par Mini Minnawa (ALS/MM) dont quatre femmes. UN 23 - واعتقلت قوات الحكومة، في حادثة أخرى، حوالي 95 عضوا ومنتسبا في جيش تحرير السودان/ميني ميناوي، بمن فيهم أربعة نساء، في الخرطوم.
    Une assistance technique a été apportée pour l'inscription de 74 anciens enfants soldats appartenant à l'Armée de libération du Soudan/ Direction historique au Darfour méridional en janvier 2013. UN وفي شهر كانون الثاني/يناير 2013، قُدم الدعم الفني من أجل تسجيل 74 طفلا من الأطفال المجندين سابقاً في جيش تحرير السودان - القيادة التاريخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد