ويكيبيديا

    "في حالة أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cas de l'Afrique
        
    Comme nous le savons tous, la paix et le développement sont étroitement liés, notamment dans le cas de l'Afrique. UN وندرك جميعا ما بين السلام والتنمية من صلة وثيقة، وخاصة في حالة أفريقيا.
    L'écart entre les engagements internationaux et les résultats observés est particulièrement éclatant dans le cas de l'Afrique. UN وتتجلى الفجوة بين الالتزامات الدولية والنتائج بشكل صارخ في حالة أفريقيا.
    La mondialisation est vieille de 500 ans au moins dans le cas de l'Afrique. UN فالعولمة قديمة يبلغ عمرها 500 عام على الأقل في حالة أفريقيا.
    Ces questions sont interdépendantes et constituent des éléments importants du programme de développement rural, tout particulièrement dans le cas de l'Afrique. UN وتلك المواضيع مترابطة وتشكل عناصر هامة من برنامج التنمية الريفية، بل أكثر أهمية في حالة أفريقيا.
    Pour empêcher qu'ils ne surviennent, la solution réside dans un développement économique et social rapide et, au moins dans le cas de l'Afrique, dans la fin de l'exploitation illégale des vastes ressources naturelles de ces pays en développement. UN وسر الوقاية منها هو التنمية الاقتصادية والاجتماعية السريعة، والقيام، في حالة أفريقيا على الأقل، بإنهاء الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية الضخمة لهذه البلدان النامية.
    À l'échelle mondiale, l'écart de revenu entre les pays développés et les pays en développement reste considérable et s'est même élargi au cours des 25 dernières années dans le cas de l'Afrique subsaharienne, de l'Amérique latine et des pays les moins avancés. UN وعلى الصعيد العالمي، فإن الفجوة في الدخل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ما زالت واسعة، بل إنها تدهورت خلال ربع القرن الماضي في حالة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية وأقل البلدان نموا.
    40. En conclusion, la coopération semble se renforcer dans toutes les régions, bien que dans le cas de l'Afrique, ce processus soit plus lent qu'ailleurs en raison de la moindre utilisation des techniques de communication modernes. UN 40- وخلاصة القول إنه يبدو أن التعاون بشأن إنفاذ القانون آخذ في التطور في جميع المناطق رغم أن التقدّم في استخدام تكنولوجيات الاتصال الحديثة أكثر بطء في حالة أفريقيا.
    C'est ce même sens moral dont l'ONU est pénétrée qui fait avancer le développement des divers blocs régionaux du monde. dans le cas de l'Afrique, il y a eu, dans les 15 dernières années, des améliorations spectaculaires. Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine de l'Union africaine est la preuve que les nations africaines sont absolument déterminées à adhérer à l'état de droit et à la bonne gouvernance. UN إنها نفس الروح المعنوية المتأصلة في الأمم المتحدة التي تحرك تطور الكتل الإقليمية المختلفة حول العالم، أما في حالة أفريقيا فهناك تحسينات كبيرة تحققت خلال فترة العقد ونصف العقد الماضية وآلية أفريقيا لاستعراض القرين أظهرت تصميم الدول الأفريقية الشديد على التمسك بحكم القانون والحكم الصالح.
    Si l'on considère les moyennes simples, seules l'Afrique et l'Amérique latine ont un niveau d'endettement supérieur à celui des pays développés, mais la différence est relativement faible (6 points de pourcentage dans le cas de l'Afrique et 4 points de pourcentage dans le cas de l'Amérique latine). UN وعند بحث المتوسطات البسيطة، لا يوجد إلا لدى أفريقيا وأمريكا اللاتينية مستويات للدين تفوق مستويات البلدان المتقدمة، ولكن الفرق صغير نسبيا (6 نقاط مئوية في حالة أفريقيا و 4 نقاط مئوية في حالة أمريكا اللاتينية).
    La constatation capitale est que, dans le cas de l'Afrique, l'écart entre la population telle qu'elle aurait été sans une réduction de la fécondité depuis 1970 (832 millions) et celle effectivement enregistrée (769 millions) est très réduit puisqu'il ne représente que 8 % de la population actuelle. UN والاستنتاج الأهم في حالة أفريقيا هو أن الفرق بين عدد السكان الذي كان سيتحقق في حال عدم حدوث أي انخفاض في الخصوبة منذ عام 1970 (832 مليون نسمة) والعدد الذي تحقق في الواقع (769 مليون نسمة) فرق صغير جدا، يبلغ نسبة 8 في المائة فقط من العدد الحالي للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد