ويكيبيديا

    "في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale adoptait le projet
        
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف:
    16. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    19. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, on estime que les dépenses supplémentaires s'élèveraient à 3 209 500 dollars et se répartiraient comme suit : Dollars UN ١٩ - تبين التقديرات أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستنشأ احتياجات اضافية في حدود مبلغ ٥٠٠ ٩٠٢ ٣ دولار، يرد فيما يلي موجز لها:
    58. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution figurant dans le rapport du Secrétaire général, il faudrait inscrire au chapitre 32 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 un crédit additionnel de 1 589 700 dollars, cette inscription pouvant être compensée par une réduction de 1 149 900 dollars au chapitre 7. UN ٥٨ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام، سيلزم تخصيص اعتمـــاد إضافـــي قدره ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار في إطار الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعادل جزئيا بإحداث تخفيض يبلغ ٩٠٠ ١٤٩ دولار في إطار الباب ٧.
    12. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    Ainsi, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/60/L.22, aucun crédit supplémentaire ne serait à prévoir au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN بناء على ما سبق، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/60/L.22، لا يلزم رصد أي مبلغ إضافي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/62/L.49, des ressources supplémentaires d'un montant de 47 000 dollars seraient nécessaires pour appliquer les paragraphes 1 et 39 et pour financer les dépenses ci-après au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 : UN 4 - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.3/62/L.49، ستنشأ عن تنفيذ الفقرات من 1 إلى 39 من المنطوق احتياجات إضافية قدرها 000 47 دولار، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، لتغطية التكاليف التالية:
    En outre, compte tenu de la nature récurrente des manifestations commémoratives, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait également prévoir des ressources d'un montant brut de 503 000 dollars (soit 251 500 dollars par an) pour l'exercice biennal 2012-2013 et les exercices suivants. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الطابع المتكرر للأحداث الاحتفالية، فإنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، تقدّر الموارد اللازمة لفترة السنتين 2012-2013 وما بعدها بمبلغ إجماليه 000 503 دولار أو 500 251 دولار في السنة.
    Le Secrétaire général estimait donc que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 155 200 dollars au chapitre 2 du budget-programme de l'exercice 1992-1993. UN ولذلك فإن اﻷمين العام يعتبر أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار ستكون هنالك حاجة الى اعتماد اضافي قدره ٢٠٠ ١٥٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب ٢ من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/47/L.56, le Secrétaire général mettrait en place la composante ONU de la mission conjointe ONU/OEA, qui constituerait la Mission civile internationale en Haïti. UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/47/L.56، ينشئ اﻷمين العام عنصر اﻷمم المتحدة في بعثة مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية تعرف باسم " البعثة المدنية الدولية الى هايتي " .
    Par contre, au cas où ces ressources ne seraient pas approuvées dans le cadre de l'examen de l'approbation du projet de budget-programme, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 474 700 dollars au chapitre premier du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/48/L.51. UN أما إذا لم تتم الموافقة على هذه الموارد في سياق استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة واعتمادها، فسيلزم رصد اعتماد اضافي مقداره ٧٠٠ ٤٧٤ ٢ دولار في إطار البند ١ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/48/L.51.
    M. Perfiliev (Directeur de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social) : Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/52/L.1, il n'y aurait pas d'incidence financière sur le budget-programme. UN السيد بيرفيلييف )المدير، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.1، فلن تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    19. A la 40e séance, le Président de la Cinquième Commission a dit qu'il avait été informé que le Comité consultatif n'avait pas d'objection à la proposition du Secrétaire général, à savoir que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution en question, il ne serait pas nécessaire, à ce stade, d'ouvrir de crédit additionnel au budget-programme. (Voir A/C.5/47/SR.40, par. 42 et 43.) UN ١٩ - في الجلسة ٤٠، قال رئيس اللجنة الخامسة إنه قد أحيط علما بأنه ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح اﻷمين العام ومفاده عدم طلب أي اعتمادات اضافية في الميزانية البرنامجية في المرحلة الراهنة، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار )انظر A/C.5/47/SR.40، الفقرتان ٤٢ و ٤٣(.
    Le Secrétaire général estimait donc que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 155 200 dollars au chapitre 2 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN ولذلك فإن اﻷمين العام يقدر أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار ستكون هنالك حاجة الى اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ١٥٥ من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب ٢ )عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    6. Il est prévu que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, les activités décrites brièvement à la section C ci-dessus nécessiteraient huit postes d'administrateur (4 P-5 et 4 P-4) et huit postes d'agent local supplémentaires ainsi que des frais de fonctionnement supplémentaires connexes, comme suit : UN ٦ - من المتوقع، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، أن تتطلب اﻷنشطة الواردة إجمالا في الفرع جيم أعلاه إضافة ثماني وظائف من الفئـة الفنيــة )٤ برتبـة ف - ٥ و ٤ برتبـة ف - ٤( وثماني وظائف من الرتبة المحلية وتكاليف التشغيل ذات الصلة على النحو المبين إجمالا أدناه:
    7. Il est prévu que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, les activités décrites brièvement à la section C ci-dessus nécessiteraient huit postes d'administrateur (4 P-5 et 4 P-4) et huit postes d'agent local supplémentaires ainsi que des frais de fonctionnement supplémentaires connexes, comme suit : Français Page UN ٧ - من المتوقع، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، أن تتطلب اﻷنشطة الواردة إجمالا في الفرع جيم أعلاه إضافة ثماني وظائف من الفئـة الفنيــة )٤ برتبـة ف - ٥ و ٤ برتبـة ف - ٤( وثماني وظائف من الرتبة المحلية وتكاليف التشغيل ذات الصلة على النحو المبين إجمالا أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد