ويكيبيديا

    "في حالة الفصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en cas de licenciement
        
    • lieu en cas de renvoi
        
    • le cas notamment du chapitre
        
    En outre, les employées de maison ont droit, par exemple, au congé payé, au congé de maternité payé et à indemnité en cas de licenciement injustifié; les dispositions législatives relatives au salaire minimum ne leur sont pas applicables. UN وأضافت أن عمال المنازل يحق لهم الحصول على مزايا مثل الإجازات المدفوعة الأجر، وإجازة الأمومة المدفوعة الأجر والتعويض في حالة الفصل غير العادل؛ وأوضحت أنهم غير مشمولين بقوانين الحد الأدنى للأجور.
    77. Situation en cas de licenciement ou protection en cas de licenciement arbitraire. UN ٧٧- الوضع في حالة الفصل أو الحماية في حالة الفصل التعسفي.
    Les travailleurs migrants gagnent des salaires inférieurs de moitié à ceux des résidents locaux pour le même travail et n'ont pas de recours juridique efficace en cas de licenciement abusif. UN وأشار إلى أن أجور العمال المهاجرين أقل من نصف أجور السكان المحليين عن العمل نفسه، وأن العمال المهاجرين لا يُتاح لهم أي سبيل قانوني للتظلم في حالة الفصل التعسفي.
    e) Il n'est prévu ni préavis ni indemnité en tenant lieu en cas de renvoi. UN (هـ) لا يعطى إشعار بإنهاء الخدمة أو تعويض بدل ذلك في حالة الفصل.
    e) Il n'est prévu ni préavis ni indemnité en tenant lieu en cas de renvoi. UN (هـ) لا يعطى إشعار بإنهاء الخدمة أو تعويض بدل ذلك في حالة الفصل.
    Ces chapitres définissent et emploient en outre d'autres termes (comme c'est le cas notamment du chapitre XIV relatif à l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière). UN كما تُعرِِّف تلك الفصول مصطلحات إضافية وتستخدمها (كما في حالة الفصل رابع عشر بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني).
    Protection en cas de licenciement UN الحماية في حالة الفصل
    :: Des droits égaux pour les femmes et les hommes en cas de licenciement massif de travailleurs; UN - المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في حالة الفصل على نطاق واسع؛
    La protection en cas de licenciement a été traitée dans la réponse à la question 15 concernant l'article 11 (rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes). UN 204- أشير إلى الحماية في حالة الفصل رداً على السؤال 15 عن المادة 11 (CITE-CEDAW contribution).
    Dans certains cas, le Conseil peut décider qu'il y a lieu à réparation (comme en cas de licenciement injustifié). UN وفي بعض الحالات، يجوز للمجلس أن يقرر أن للشاكى الحق في التعويض (على سبيل المثال في حالة الفصل غير المبرر).
    2 Certains groupes peuvent passer un contrat relatif à la conclusion d'un contrat à durée indéterminée, qui prévoit une indemnisation de 33 jours de salaire par année de service (24 mensualités au maximum) en cas de licenciement abusif. UN (2) تستطيع هذه المجموعة كذلك الاتفاق على عقد لتشجيع التعاقد الدائم، الذي يقرر تعويض يساوي مرتب 33 يوما عن كل سنة خدمة (بحد أقصى 24 حصة شهريا) في حالة الفصل التأديبي غير السليم.
    e) Il n'est prévu ni préavis ni indemnité en tenant lieu en cas de renvoi. UN (هـ) لا يعطى إشعار بإنهاء الخدمة أو تعويض بدل ذلك في حالة الفصل.
    e) Il n'est prévu ni préavis ni indemnité en tenant lieu en cas de renvoi. UN (هـ) لا يعطى إشعار بإنهاء الخدمة أو تعويض بدل ذلك في حالة الفصل.
    e) Il n'est prévu ni préavis ni indemnité en tenant lieu en cas de renvoi. UN (هـ) لا يعطى إشعار بإنهاء الخدمة أو تعويض بدل ذلك في حالة الفصل.
    Ces chapitres définissent et emploient en outre d'autres termes (comme c'est le cas notamment du chapitre XI sur l'insolvabilité; voir A/CN.9/631/Add.8). UN كما تُعرِِّف تلك الفصول وتستخدم مصطلحات إضافية (كما في حالة الفصل الحادي عشر المتعلق بالإعسار؛ انظر الوثيقة A/CN.9/631/Add.8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد