Situés dans la ceinture du Sahel, ils connaissent de fréquentes et graves sécheresses et doivent importer de grandes quantités de denrées alimentaires. | UN | وكونها تقع في حزام الساحل فإنها تتعرض لحالات جفاف متكررة وحادة ويتعين عليها استيراد كميات كبيرة من الأغذية. |
Mais l'autorité israélienne ne permet pas de constructions nouvelles dans la ceinture de la ville. | UN | غير أن السلطة الاسرائيلية لا تسمح بعمليات تشييد جديدة في حزام المدينة. |
J'ai les mêmes radiations gamma que dans la ceinture photonique. | Open Subtitles | إنني ألتقط أشعة جاما نفسها التي صادفناها عندما كنا في حزام الفوتونات |
Je l'ai vue à la ceinture d'un salaud et je l'ai prise. | Open Subtitles | رأيته في حزام ابن العاهرة. فذهبت من خلفه و استرجعته. وأطلقت النار عليه؟ |
C'est une planète naine, mais elle est plus proche que celles de la ceinture de Kuiper. | Open Subtitles | إنه كوكب قزم، ولكنه أقرب بكثير من تلك الموجودة في حزام كويبر |
Mesure les tubérosités ischiales dans la ceinture pelvienne. | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تقيسي أحاديب عظام الحوض في حزام عظم الحوض؟ |
Ses garçons d'honneur avaient les pouces dans la ceinture et trois doigts pointés vers le bas. | Open Subtitles | إنهم ثلاثة والقديس يضع ثلاثة أصابع له في حزام بنطاله وثلاثة أصابع تشير للأسفل |
Le climat d'insécurité qui règne dans la ceinture sahélienne est une autre source de préoccupation majeure. | UN | 45 - وتشكل الحالة الأمنية في حزام الساحل مصدر قلق كبير آخر. |
On cherche à effectuer des observations SCINDA dans la ceinture de 20° de part et d'autre de l'équateur magnétique terrestre. | UN | وهناك حاجة إلى أرصاد بنظام " سيندا " في حزام 20ه على جانبي خط الاستواء المغنطيسي. |
L'implication des femmes et des communautés dans la gestion de l'environnement contribue à la préservation de la biodiversité dans la ceinture de savane en Afrique de l'Ouest. | UN | إن إشراك النساء والمجتمعات المحلية في الإدارة البيئية يساعد في الحفاظ على التنوع البيولوجي في حزام السافانا بغرب أفريقيا. |
La came dans la ceinture à outils de Luschek qui pourra l'écouler et à nous le fric. | Open Subtitles | المخدرات ستضع في حزام المعدات "وحزام المعدات سيضع في "لوستشيك وسيضع "لوستشيك" في الشوارع لا تفكري بها كثيراً |
Pour une étoile 30 fois plus massive que le soleil comme Alnilam dans la ceinture d'Orion, rien ne pourra arrêter son effondrement. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لنجوم ذو كتلة أكثر بـ 30 مرة من الشمس نجم كـ "النظام" في حزام أوريون لن يكون هناك توقف في إنهياره |
Surtout dans la ceinture d'astéroïde. | Open Subtitles | معظمها في حزام الكويكبات. |
Elles sont un peu utilisées dans certains restaurants. Les ignames de la zone tropicale humide d'Afrique occidentale, le sorgho, l'éleusine et le mil dans la ceinture de savane humide, le millet et le niébé dans la savane sèche et les zones sahéliennes font exception. | UN | وفي المطاعم، تُستهلك هذه المحاصيل الغذائية اﻷفريقية اﻷصلية استهلاكا محدودا، باستثناء البطاطا في المنطقة الاستوائية الرطبة من غرب افريقيا، والذرة، والدخن بأنواعه في حزام السافانا الرطبة، والدخن واللوبيا في منطقة السافانا الجافة والمنطقة الساحلية. |
La population des astéroïdes géocroiseurs est très dynamique et de nombreuses propriétés de ces astéroïdes géocroiseurs sont dérivées de leurs sources dans la ceinture d'astéroïdes principale, entre Mars et Jupiter. En conséquence, les scientifiques de l'Institut étudient ces deux populations d'astéroïdes apparentées. | UN | وبما أنَّ مجموعة الكويكبات القريبة من الأرض شديدة الدينامية وأنَّ العديد من خصائص تلك الكويكبات مشتق من مصادرها في حزام الكويكب الرئيسي الواقع بين المرّيخ والمشتري فإنَّ الباحثين العاملين في المعهد يدرسون كلتا مجموعتي هذين الكويكبين. |
Sur les 26 associations locales finalistes - retenues pour leurs réalisations extraordinaires dans la lutte contre la pauvreté par la protection et l'exploitation durable de la biodiversité dans la ceinture équatoriale - , 12 sont autochtones. | UN | وهناك 12 من مجتمعات الشعوب الأصلية من بين مجموعة المجتمعات المحلية البالغ عددها 26 المشاركين يمثلون انجازات غير عادية في الحد من الفقر من خلال حفظ البيئة والاستخدام المستدام للتنوع البيئي في حزام خط الاستواء. |
On dirait que Miko avait une lame de rasoir cousue dans la ceinture de son survêtement. | Open Subtitles | لدينا حالة هروب يبدو أن (ميكو) لديه مشرط موجود في حزام ملابسه |
Je me suis réveillé au Musée de l'Air et de l'Espace avec un revolver à la ceinture de mon short en jeans. | Open Subtitles | ذات مرّة استيقظت في متحف الفضاء والجو بمسدس في حزام سروالي الجينز القصير |
J'ai vu une arme à la ceinture du suspect. Je suis allé l'interroger, et il s'est mis à courir en me voyant. | Open Subtitles | رأيتُ مسدّساً في حزام المشتبه فذهبتُ لاستجوابه فانطلق هارباً عندما رآني |
Tout le long de la ceinture, t'étais loin derrière. | Open Subtitles | كلّا، كلّا، لا. لقد حاصرتك في حزام الكويكبات |