Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas. | UN | ولاحظ المجلس وجود أرصدة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعود إلى ما قبل بدء العمل بنظام أطلس، لم تجر تسويتها. |
En conséquence, le Comité recevait des confirmations qui ne correspondaient pas aux soldes inscrits dans les comptes du PNUD. | UN | ونتيجة لذلك، تحصل المجلس على تأكيدات لا تتفق مع الأرصدة المسجلة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Ces confirmations ont permis, dans une certaine mesure, de s'assurer de la validité et de la précision des soldes indiqués dans les comptes du PNUD. | UN | واستخدمت هذه التأكيدات للحصول على قدر من الضمانات لصحة ودقة الأرصدة المبينة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Ces gains ou pertes sont en fait compensés par des pertes ou gains équivalents comptabilisés dans la monnaie en question dans les comptes du PNUD pendant la période considérée. | UN | ويجري في الواقع مقابلة هذه المكاسب أو الخسائر بمكاسب أو خسائر مقابلة تقيد في الحسابات كنتيجة للإبقاء على العملة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال تلك الفترة. |
Les soldes inutilisés des liquidités détenues par les organisations coopérantes et organisations d'appui sont comptabilisés comme avances dans les comptes du PNUE; | UN | أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛ |
Ces gains ou pertes sont en fait compensés par des pertes ou gains équivalents comptabilisés dans la monnaie en question dans les comptes du PNUD pendant la période considérée. | UN | ويجري في الواقع مقابلة هذه المكاسب أو الخسائر بمكاسب أو خسائر مقابلة تقيد في الحسابات كنتيجة لﻹبقاء على العملة في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال تلك الفترة. |
Les soldes inutilisés des liquidités détenues par les organisations coopérantes et organisations d'appui sont comptabilisés comme avances dans les comptes du PNUE; | UN | أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛ |
Ces gains ou pertes sont en fait compensés par des pertes ou gains équivalents, comptabilisés dans la monnaie en question dans les comptes du PNUD pendant la période considérée. | UN | ويجري في الواقع مقابلة هذه المكاسب أو الخسائر بمكاسب أو خسائر مقابلة تقيد في السجلات كنتيجة لﻹبقاء على العملة في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال تلك الفترة. |
Les soldes inutilisés des liquidités détenues par les organisations coopérantes et organisations d'appui sont comptabilisés comme avances dans les comptes du PNUE; | UN | أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة التي توجد في حوزة الوكالات والمنظمات فتقيد في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛ |
Depuis 2011, les engagements relatifs aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou de soutien sont inscrits dans les comptes du Programme au moment de la signature de l'accord. | UN | واعتبارا من 2011، تعالج الالتزامات المتعلقة بمشاريع برنامج البيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة بتسجيلها في حسابات برنامج البيئة عند توقيع الاتفاق. |
Ces gains ou pertes sont en fait compensés par des pertes ou gains équivalents comptabilisés dans la monnaie en question dans les comptes du PNUD pendant la période considérée. | UN | ويجري في الواقع مقابلة هذه المكاسب أو الخسائر بمكاسب أو خسائر مقابلة تقيد في الحسابات نتيجة للاحتفاظ بالعملة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال تلك الفترة. |
Les soldes inutilisés des montants versés aux organismes sont comptabilisés dans les comptes du PNUE en tant qu'avances; r) Imprévus. | UN | أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة الموجودة لدى الوكالات والمنظمات، فتقيد في حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا. |
Cette erreur a été décelée dans les états financiers de mars 2004 et l'entrée a été corrigée dans les comptes du FNUAP de 2004. | UN | وقد اكتشف الخطأ في السجلات المالية في آذار/مارس 2004 وصُحح في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2004. |
Ces gains ou pertes sont en fait compensés par des pertes ou gains équivalents comptabilisés dans la monnaie en question dans les comptes du PNUD pendant la période considérée. | UN | ويجري في الواقع مقابلة هذه المكاسب أو الخسائر بمكاسب أو خسائر مقابلة تقيد في الحسابات كنتيجة للإبقاء على العملة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال تلك الفترة. |
Les soldes inutilisés des montants versés aux organismes sont comptabilisés dans les comptes du PNUE en tant qu'avances; q) Imprévus. | UN | أما أرصدة التحويلات المالية غير المنفقة الموجودة بحوزة الوكالات والمنظمات، فتقيد في حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفتها سلفا؛ |
Par ailleurs, un compte bancaire ouvert dans un pays ne figure pas dans les comptes du PNUCID, bien que les transactions sur ce compte se soient élevées à environ 25 millions de dollars, seul le solde de fin d'année ayant été reporté dans le grand livre général. | UN | وفضلا عن ذلك ذكر أن هناك حسابا مصرفيا مفتوحا في إحدى البلدان لم يشر إليه في حسابات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في حين أن المعاملات المالية لهذا الحساب بلغت قيمتها نحو 25 مليون دولار وأن رصيد نهاية السنة هو الذي قُيد فقط في دفتر الأستاذ. |
i) Les dépenses afférentes aux projets du PNUD entrepris par des organisations coopérantes et des organisations d'appui sont inscrites dans les comptes du PNUE sur la base des décaissements effectifs dont ces organisations rendent compte au PNUE. | UN | )ط( تقيد نفقات مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس الانفاق الفعلي من المبالغ التي يحولها إليها البرنامج. |
a) Les projets financés sur le budget d’appui sectoriel du PNUD et les fonds d’affectation spéciale gérés par cet organisme, qui étaient précédemment inclus dans les fonds d’affectation spéciale se rapportant aux activités de coopération technique, sont désormais présentés dans les comptes du PNUD. | UN | )أ( إن الدعم القطاعي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومشاريع الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والتي كانت ترد في السابق ضمن الصناديق الاستئمانية ﻷنشطة التعاون التقني، ترد اﻵن في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
r) À compter de 2011, les dépenses relatives aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou d'appui sont inscrites dans les comptes du Programme au moment de la signature de l'accord. | UN | (ص) اعتبارا من 2011، تعالج النفقات المتعلقة بمشاريع برنامج البيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة بتسجيلها في حسابات برنامج البيئة عند توقيع الاتفاق. |
i) Les dépenses afférentes aux projets du PNUE entrepris par des organisations coopérantes et des organisations d'appui sont inscrites dans les comptes du PNUE sur la base des décaissements effectifs dont ces organisations rendent compte au PNUE. | UN | )ط( تقيد نفقات مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس الانفاق الفعلي من المبالغ التي يحولها إليها البرنامج. |