ويكيبيديا

    "في حقول الأرز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les rizières
        
    • des rizières
        
    • sur leurs rizières
        
    • rizières et
        
    • vers du cotonnier
        
    Les femmes, qui se procuraient auparavant des revenus modestes et imprévisibles en vendant des denrées alimentaires ou en travaillant dans les rizières, sont les bénéficiaires les plus évidentes de cette expansion des exportations de textiles. UN وكانت النساء هن أبرز المستفيدين من ازدهار المنسوجات، إذ كن يحققن في الماضي دخولاً متدنية لا يمكن التنبؤ بها من بيع الغلال الزراعية أو العمل في حقول الأرز.
    L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants. UN كما أن الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية في إنتاج الأرز قد حد بدرجة كبيرة من وجود النباتات والحيوانات والكائنات المجهرية الأخرى، التي تنمو بصورة واسعة في حقول الأرز والبيئات المحيطة بها.
    Le secteur privé espagnol a organisé une foire commerciale internationale du riz à Pals et le Royaume-Uni, une manifestation d'une semaine qui a permis de souligner les avantages de la production de poisson dans les rizières. UN وفي إسبانيا، نظم القطاع الخاص المعرض التجاري الدولي للأرز في بالس، بينما نُظم في المملكة المتحدة حدث على مدار أسبوع لتسليـط الضوء على فوائد إنتاج الأسماك في حقول الأرز.
    L'évaluation des risques entreprise par la Thaïlande était fondée sur une enquête de terrain et a comporté des observations sur la mortalité des poissons et autres organismes aquatiques après application d'endosulfan sous forme de concentrés émulsifiables et de granules, pour lutter contre les escargots jaunes des rizières. UN استند تقييم المخاطر الذي اضطلعت به تايلند إلى مسح ميداني اشتمل على ملاحظات عن نفوق الأسماك وغيرها من الكائنات الحية المائية بعد استخدام إندوسلفان في شكل مستحلب شديد التركيز وفي شكل حبيبات في حقول الأرز لمكافحة حلزون التفاح الذهبي.
    L'évaluation des risques entreprise par la Thaïlande était fondée sur une enquête de terrain et a comporté des observations sur la mortalité des poissons et autres organismes aquatiques après application d'endosulfan sous forme de concentrés émulsifiables et de granules, pour lutter contre les escargots jaunes des rizières. UN استند تقييم المخاطر الذي اضطلعت به تايلند إلى مسح ميداني اشتمل على ملاحظات عن نفوق الأسماك وغيرها من الكائنات الحية المائية بعد استخدام إندوسولفان في شكل مستحلب شديد التركيز وفي شكل حبيبات في حقول الأرز لمكافحة حلزون التفاح الذهبي.
    Le ministère de l'Agriculture a été informé que beaucoup de cultivateurs répandaient de l'endosulfan (en granules et en concentrés émulsifiables) sur leurs rizières pour lutter contre les escargots jaunes (Pomacea canaliculata), alors que cette utilisation n'était pas autorisée. UN : نما إلى علم وزارة الزراعة أن الكثير من الزراع يستخدمون الإندوسولفان (مستحضرات في شكل حبيبات ومركزات قابلة للاستحلاب) في حقول الأرز لمكافحة حلزون التفاح الذهبي (Pomacca canaliclata) على الرغم من أن هذا الاستخدام غير مصرح به.
    Cette formulation s'étant révélée inefficace contre les escargots jaunes dans les rizières, on ne s'attend pas à ce qu'elle soit utilisée à cette fin. UN وقد تبين أن مستحضرات الإندوسولفان في شكل عوالق كبسولية غير فعالة في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ومن ثم لا يتوقع استخدامها في مكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز.
    Cette formulation s'étant révélée inefficace contre les escargots jaunes dans les rizières, on ne s'attend pas à ce qu'elle soit utilisée à cette fin. UN وقد تبين أن مستحضرات الإندوسلفان في شكل عوالق كبسولية غير فعالة في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ومن ثم لا يتوقع استخدامها في مكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز.
    Thaïlande : Une étude de terrain menée auprès d'agriculteurs utilisant des formulations d'endosulfan en concentrés émulsifiables et en granules pour lutter contre les escargots jaunes dans les rizières a confirmé conclu que l'impact sur les organismes non visés dans le milieu aquatique, en particulier les poissons, était inacceptable. UN تايلند: تبين من أكد مسح ميداني للزراع الذين يستخدمون مركزات الإندوسلفان المستحلبة ومستحضر الإندوسلفان الحبيبي لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز أن التأثير على الكائنات الحية غير المستهدفة في البيئة المائية، لا سيما الأسماك، غير مقبول.
    Le ministère a donc diligenté une enquête de terrain qui s'est déroulée de mars 1999 à avril 2000, afin de recueillir des informations sur cette utilisation et évaluer l'impact de l'endosulfan dans les rizières. UN ولذلك أجرت الوزارة مسحاً ميدانياً خلال الفترة آذار/مارس 1999- نيسان/أبريل 2000 لجمع معلومات عن استخدام الإندوسلفان في حقول الأرز وتقييم تأثيره. التأثير البيئي
    Thaïlande : Au nombre des méthodes utilisées par les cultivateurs thaïlandais pour lutter contre les escargots jaunes, on trouve la destruction des escargots adultes et des œufs, la mise en place de filets pour empêcher les escargots de pénétrer dans les rizières, et l'introduction de canards dans ces dernières durant l'intersaison. UN تايلند: تشمل أساليب مكافحة حلزون التفاح الذهبي التي يطبقها الزراع في تايلند تدمير الحلزونات مكتملة النمو والبيض واستخدام الشباك لمنع الحلزون من دخول حقول الأرز وتربية البط في حقول الأرز فيما بين مواسم النمو.
    Au nombre des méthodes utilisées par les cultivateurs thaïlandais pour lutter contre les escargots jaunes, on trouve la destruction des escargots adultes et des œufs, la mise en place de filets pour empêcher les escargots de pénétrer dans les rizières, et l'introduction de canards dans ces dernières durant l'intersaison. UN تشمل أساليب مكافحة حلزون التفاح الذهبي التي يطبقها الزراع في تايلند تدمير الحلزونات مكتملة النمو والبيض واستعمال الشباك لمنع دخول الحلزون إلى حقول الأرز وتربية البط في حقول الأرز فيما بين مواسم النماء.
    En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières. UN وفي آسيا، تضطلع المرأة بنسبة من 50 إلى 90 في المائة من العمل في حقول الأرز(9).
    Thaïlande : Une étude de terrain menée auprès d'agriculteurs utilisant des formulations d'endosulfan en concentrés émulsifiables et en granules pour lutter contre les escargots jaunes dans les rizières a confirmé conclu que l'impact sur les organismes non visés dans le milieu aquatique, en particulier les poissons, était inacceptable. UN تايلند: تبين من أكد مسح ميداني للزراع الذين يستخدمون مركزات الإندوسولفان المستحلبة ومستحضر الإندوسولفان الحبيبي لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز أن التأثير على الكائنات الحية غير المستهدفة في البيئة المائية، لا سيما الأسماك، غير مقبول.
    Le ministère a donc diligenté une enquête de terrain qui s'est déroulée de mars 1999 à avril 2000, afin de recueillir des informations sur cette utilisation et évaluer l'impact de l'endosulfan dans les rizières. UN ولذلك أجرت الوزارة مسحاً ميدانياً خلال الفترة آذار/مارس 1999- نيسان/أبريل 2000 لجمع معلومات عن استخدام الإندوسولفان في حقول الأرز وتقييم تأثيره. التأثير البيئي
    La forêt de Masoala à Madagascar fournit des services de protection des sols contre l'érosion qui contribuent à réduire l'ensablement des rizières et des élevages de poissons (TEEB 2010). UN وتحمي غابات مازوالا في مدغشقر التربة من التعرية ممّا يساهم في تقليص الترسّب في حقول الأرز المحلية وأحواض تربية الأسماك (اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي - 2010).
    Les résultats de l'enquête de terrain entreprise dans cinq provinces de la région centrale ont montré que 94 % des cultivateurs utilisaient des pesticides et que 60 à 76 % de ces derniers avaient recours à des formulations en granules ou en concentrés émulsifiables de l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes des rizières. UN تبين نتائج المسح الميداني المضطلع به في خمس مقاطعات في المنطقة الوسطى أن 94 بالمائة من الزراع يستخدمون مبيدات للآفات، وأن 60- 76٪ منهم يستخدمون مستحضرات من إندوسولفان في شكل مركزات قابلة للاستحلاب وحبيبات لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز.
    Les résultats de l'enquête de terrain entreprise dans cinq provinces de la région centrale ont montré que 94 % des cultivateurs utilisaient des pesticides et que 60 à 76 % de ces derniers avaient recours à des formulations en granules ou en concentrés émulsifiables de l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes des rizières. UN تبين نتائج المسح الميداني المضطلع به في خمس مقاطعات في المنطقة الوسطى أن 94 بالمائة من الزراع يستخدمون مبيدات للآفات، وأن 60- 76٪ منهم يستخدمون مستحضرات من إندوسلفان في شكل مركزات قابلة للاستحلاب وحبيبات لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز.
    Le ministère de l'Agriculture a été informé que beaucoup de cultivateurs répandaient de l'endosulfan (en granules et en concentrés émulsifiables) sur leurs rizières pour lutter contre les escargots jaunes (Pomacea canaliculata), alors que cette utilisation n'était pas autorisée. UN : نما إلى علم وزارة الزراعة أن الكثير من الزراع يستخدمون الإندوسلفان (مستحضرات في شكل حبيبات ومركزات قابلة للاستحلاب) في حقول الأرز لمكافحة حلزون التفاح الذهبي (Pomacca canaliclata) على الرغم من أن هذا الاستخدام غير مصرح به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد