ويكيبيديا

    "في حلقات العمل التدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux ateliers de formation
        
    • dans les ateliers de formation
        
    • à des ateliers de formation
        
    • dans des ateliers de formation
        
    • lors d'ateliers de formation
        
    • aux ateliers régionaux de formation
        
    Des participants provenant d'organismes aussi bien gouvernementaux que non gouvernementaux ont pris part aux ateliers de formation. UN وشاركت الجهات المعنية من الأجهزة الحكومية وغير الحكومية في حلقات العمل التدريبية.
    Contribution et participation du FEM et de ses agents et organismes d'exécution aux ateliers de formation sur la mise en œuvre des PANA UN :: مساهمة ومشاركة مرفق البيئة العالمية ووكالاته في حلقات العمل التدريبية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Il accorde aussi la priorité aux femmes dans les ateliers de formation. UN كما يعطي المرأة أولوية في حلقات العمل التدريبية.
    Outre les thèmes abordés dans le cadre de la formation actuelle, ils ont suggéré que le Groupe d'experts des pays les moins avancés inclue les sujets suivants dans les ateliers de formation qui se tiendront à l'avenir: UN وبالإضافة إلى المواضيع التي شملها التدريب الحالي، أشاروا إلى أنه يمكن لفريق الخبراء إدراج المواضيع التالية في حلقات العمل التدريبية المقبلة:
    Il se félicite de la participation des experts de la Direction à des ateliers de formation. UN وترحب اللجنة بمشاركة خبراء المديرية التنفيذية في حلقات العمل التدريبية ذات الصلة.
    :: Mise au point d'un matériel de formation qui serait utilisé dans des ateliers de formation; UN :: وضع مواد تدريبية لاستخدامها في حلقات العمل التدريبية
    Cet outil a été utilisé de façon concluante lors d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de la mise en œuvre de projets dans les pays. UN وتستخدم أداة التقييم الذاتي بنجاح في حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في المشاريع القطرية.
    Plus de la moitié des États parties examinés au cours des deuxième et troisième années se sont prévalus de cette possibilité, ce qui a également permis aux points de contact de participer aux ateliers de formation organisés immédiatement après les sessions du Groupe. UN واستفاد من هذه الإمكانية أكثر من نصف عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة، فضمنت بذلك أيضاً مشاركة جهات الوصل في حلقات العمل التدريبية التي عُقدت مباشرة بعد دورتيْ فريق الاستعراض.
    Une stratégie relative à la formation sur les PNA a été élaborée et servira de base aux ateliers de formation régionaux. UN ووُضعت استراتيجية تتعلق بالتدريب على خطط التكيف الوطنية ويسترشد بها في حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي ينظمها الفريق بشأن خطط التكيف الوطنية.
    Ainsi, les fonctionnaires cubains du PNUD sont fréquemment empêchés de participer aux ateliers de formation professionnelle et aux rencontres officielles, ce qui prive le personnel, aussi bien du siège que de Cuba, de la possibilité de se perfectionner et d'échanger de précieuses données d'expérience. UN لذلك فإنه كثيرا ما يُحرم موظفو البرنامج الإنمائي في كوبا من المشاركة في حلقات العمل التدريبية الرسمية والاجتماعات الرسمية، ويُحرم المقر والمكتب القطري من فائدة اكتساب خبرات قيّمة وتبادلها.
    Plus de la moitié des États parties examinés au cours de la deuxième année se sont prévalus de cette possibilité, ce qui a également permis aux points de contact de participer aux ateliers de formation organisés immédiatement après la deuxième session du Groupe d'examen. UN واستفاد من هذه الإمكانية أكثر من نصف عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثانية، فضمنت بذلك أيضاً مشاركة جهات الوصل في حلقات العمل التدريبية التي عُقدت مباشرة بعد الدورة الثانية لفريق الاستعراض.
    c) Pourcentage accru de participants aux ateliers de formation ayant utilisé les connaissances qu'ils y ont acquises UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    - En tant que proposition technique d'appui, un cadre comparatif a été élaboré pour visualiser les différences d'application entre la loi contre le féminicide et la loi sur la violence familiale. Ce matériel a été créé dans le cadre de la méthodologie appliquée dans les ateliers de formation. UN وكاقتراح للدعم التقني، أعد جدول مقارن يبرز الاختلافات في التطبيق بين قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة، والمواد التي تعد كجزء من المنهجية التي تطبق في حلقات العمل التدريبية.
    Le Ministère de la justice est en train de remanier les matériaux utilisés dans les ateliers de formation dirigés par un animateur afin de développer un module de formation en ligne. UN وتعيد وزارة العدل حاليا تطوير المادة المستخدمة في حلقات العمل التدريبية التي يقودها ميسري محاكم العنف العائلي إلى وحدة تدريبية على الإنترنت.
    La force de police italienne est un important partenaire institutionnel dans les ateliers de formation qui sont organisés au niveau des pays ou des régions. UN 30 - تعتبر قوة الشرطة الإيطالية شريكاً مؤسسياً هاماً في حلقات العمل التدريبية الموجهة للبلدان أو المناطق.
    c) Accroissement du pourcentage de participants ayant exploité les connaissances acquises dans les ateliers de formation UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    En outre, des gouvernements continuent de se montrer disposés à participer à des ateliers de formation sur les déplacements internes et les Principes directeurs. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الحكومات إبداء اهتمامها بالمشاركة في حلقات العمل التدريبية المتعلقة بالتشرد الداخلي والمبادئ التوجيهية.
    Les délégués de quatre non-Parties ont en outre pris part à des ateliers de formation, ce qui les a encore davantage encouragés à ratifier la Convention. UN وعلاوةً على ذلك، شارك مندوبون من أربعة بلدان غير أطراف في حلقات العمل التدريبية التي شكلت مصدر تشجيع إضافي على التصديق على الاتفاقية.
    Ainsi, les fonctionnaires cubains du PNUD sont fréquemment dans l'impossibilité de participer à des ateliers de formation et à des rencontres officielles, ce qui prive le personnel, aussi bien du siège que de Cuba, de la possibilité de se perfectionner et d'échanger de précieuses données d'expérience. UN وهكذا يُمنع موظفو البرنامج الإنمائي الذين مقرهم كوبا مرارا من المشاركة في حلقات العمل التدريبية والاجتماعات الرسمية، كما يُحرم كل من مقر البرنامج ومكتبه في كوبا من الحصول على الخبرات القيّمة وتبادلها.
    c) Accroissement du pourcentage de participants utilisant des connaissances acquises dans des ateliers de formation UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    Ce progiciel est régulièrement présenté lors d'ateliers de formation organisés par diverses institutions, notamment le Bureau de recensement des États-Unis, à l'intention des statisticiens et démographes des pays en développement. UN وعادة ما تستخدم مؤسسات مختلفة، لا سيما مكتب تعداد السكان بالولايات المتحدة، هذه البرمجيات في حلقات العمل التدريبية التي تُنظم للإحصائيين والديمغرافيين من البلدان النامية.
    Le réseau sur Internet devrait être déployé d'ici à décembre 2012, dans un premier temps pour les experts qui ont participé aux ateliers régionaux de formation pratique du Groupe consultatif d'experts. UN ويُتوقع بدء تشغيل الشبكة الإلكترونية في كانون الأول/ديسمبر 2012، وهي تستهدف أساساً الخبراء الذين شاركوا في حلقات العمل التدريبية التطبيقية على الصعيد الإقليمي التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد