ويكيبيديا

    "في خطط التنمية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les plans nationaux de développement
        
    • dans les plans de développement nationaux
        
    • dans les plans de développement national
        
    • aux plans nationaux de développement
        
    • dans leurs plans nationaux de développement
        
    • dans leurs plans de développement nationaux
        
    • aux plans de développement nationaux
        
    • des plans nationaux de développement
        
    • dans la planification du développement national
        
    • aux plans de développement national
        
    • à leurs plans nationaux de développement
        
    • dans leur plan national de développement
        
    • avec les plans de développement nationaux
        
    • dans des plans de développement nationaux
        
    • dans les programmes de développement national
        
    Mieux intégrer les priorités en matière de gestion des produits chimiques dans les plans nationaux de développement. UN :: تحسين دمج أولويات إدارة المواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية.
    Dans certains cas, ces priorités étaient validées dans les plans nationaux de développement. UN وفي بعض الحالات، تُدرج هذه الأولويات في خطط التنمية الوطنية.
    Des mesures de gestion des catastrophes devraient être incluses dans les plans nationaux de développement et les stratégies d'adaptation au changement climatique. UN وينبغي أن تُدرج تدابير إدارة الكوارث في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات التكيف مع تغير المناخ.
    Reconnaissant que les programmes d'action nationaux devraient être intégrés dans les plans de développement nationaux et mettre à profit les partenariats, UN وإذ يسلم بأن برامج العمل الوطنية ينبغي أن تُدمج في خطط التنمية الوطنية وأن يُستفاد فيها من الشراكات،
    Il est clair qu'il va de l'intérêt de tous les gouvernements d'intégrer les questions de jeunesse dans les plans de développement nationaux. UN ومن الواضح أن من مصلحة جميع الحكومات أن تدخل قضايا الشباب في خطط التنمية الوطنية.
    :: Tenir compte de la biodiversité agricole dans les plans de développement national et local et les stratégies de réduction de la pauvreté; UN :: دمج التنوع البيولوجي الزراعي في خطط التنمية الوطنية والمحلية وفي استراتيجيات الحد من الفقر
    Ces besoins et ces priorités sont énoncés, par exemple, dans les plans nationaux de développement et dans les autres documents de politique générale des pays. UN وترد هذه الاحتياجات والأولويات، على سبيل المثال، في خطط التنمية الوطنية وسواها من بيانات السياسات الوطنية.
    Un rapport assorti de recommandations sur les politiques d'investissement dans le secteur du tourisme et la prise en compte de ce secteur dans les plans nationaux de développement a été établi. UN تم إعداد تقرير يتضمن توصيات بشأن السياسات الاستثمارية للسياحة وعلى إدماج هذا القطاع في خطط التنمية الوطنية.
    Tenir compte des considérations liées aux changements climatiques lors de l'élaboration de plans d'action par les pouvoirs publics et de leur intégration dans les plans nationaux de développement. UN مواءمة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ مع وضع التدابير الرسمية المتعلقة بتغير المناخ وإدراجها في خطط التنمية الوطنية
    Il faut appuyer l'évaluation économique des mesures d'adaptation prises dans différents secteurs et leur intégration dans les plans nationaux de développement. UN الحاجة إلى دعم التقييم الاقتصادي لتدابير التكيف في مختلف القطاعات وإدماجه في خطط التنمية الوطنية
    Cet atelier était axé sur les problèmes liés à l'intégration de l'adaptation dans les plans nationaux de développement. UN وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية.
    Il est tenu compte en priorité de la valeur socio-économique des services des écosystèmes liés à l'eau dans les plans nationaux de développement. UN تسند اعتبار الأولوية للقيمة الاجتماعية والاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه في خطط التنمية الوطنية.
    C'est là l'unique moyen de faire une place à la lutte contre ce phénomène dans les plans de développement nationaux. UN فهذا هو الأسلوب الوحيد الذي يسمح بإدراج بُعد تدهور التربة بصورة استراتيجية في خطط التنمية الوطنية.
    Il convient, en outre, de faire du transfert de ces technologies une priorité dans les plans de développement nationaux. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقل هذه التكنولوجيات بحاجة لأن يُبرمج في خطط التنمية الوطنية بوصفه إحدى الأولويات.
    Intégrer et appliquer efficacement ces politiques et décisions dans les plans de développement nationaux et l'administration au niveau des pays UN :: التعميم والتنفيذ الفعالين لهذه السياسات والمقررات في خطط التنمية الوطنية وإدارتها على الصعيد القطري
    Il prend également note de l'intégration d'une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes dans les plans de développement national et d'autres plans. UN وتلاحظ اللجنة كذلك إدراج المنظور الجنساني في خطط التنمية الوطنية والخطط الأخرى.
    Il serait essentiel d'intégrer les objectifs énoncés dans les programmes d'action nationaux aux plans nationaux de développement. UN ومن اﻷمور الحاسمة إدراج اﻷهداف، على النحو المحدد في برامج العمل الوطنية، في خطط التنمية الوطنية.
    Les pays parties touchés n'accordent pas le rang de priorité voulu à la Convention et n'ont guère réussi à en intégrer les objectifs dans leurs plans nationaux de développement. UN عدم إعطاء الأولوية لاتفاقية مكافحة التصحر في البلدان الأطراف المتأثرة، التي لم تحرز نجاحاً كبيراً في إدماج أهداف الاتفاقية في خطط التنمية الوطنية الشاملة.
    Les spécialistes de la question jouent un rôle crucial en persuadant les gouvernements donateurs d'intégrer la parité des sexes dans leurs plans de développement nationaux et dans les nouvelles formes d'aide qu'ils mettent à la disposition des pays en développement. UN ويقوم الخبراء المختصون بدور حاسم في إقناع الحكومات المانحة بإدراج نوع الجنس في خطط التنمية الوطنية والأشكال الجديدة للمساعدة.
    Un facteur important est en outre la bonne qualité de la planification, afin que les activités qu'il est prévu de mener dans le secteur forestier s'intègrent bien aux plans de développement nationaux. UN واعتُبرت أهمية التخطيط ذي النوعية الجيدة أيضا عاملا هاما في دمج الخطط الحراجية بشكل جيّد في خطط التنمية الوطنية.
    Résultat : contribution efficace et plus importante apportée par l'intermédiaire des partenaires à la réalisation des plans nationaux de développement et des objectifs des activités humanitaires et de consolidation de la paix UN النتيجة: المساهمة الفعالة والمعززة من خلال الشركاء في خطط التنمية الوطنية وكذلك تحقيق الأهداف في المجال الإنساني وبناء السلام
    Deux sujets, à savoir la diffusion et la transposition à plus grande échelle du renforcement des capacités, ainsi que la prise en compte des changements climatiques dans la planification du développement national, ont en outre suscité des débats animés. UN ٢٢- وكان هناك موضوعان، أثارا نقاشات حامية، هما تكرار عملية بناء القدرات وتوسيع نطاقها، وتعميم مراعاة تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية.
    Elles doivent contribuer aux plans de développement national et être libres de conditionnalités. UN ويجب أن تسهم في خطط التنمية الوطنية وأن تتحرر من المشروطيات.
    105. Un certain nombre de Parties ont intégré leur PAN dans leur plan national de développement. UN 105- لقد أدرج عدد من الأطراف برامج عمله الوطنية في خطط التنمية الوطنية.
    Au Mozambique, on est parvenu à bien intégrer le PNUAD avec les plans de développement nationaux grâce à l'alignement du Plan-cadre sur les processus associés à la stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وفي موزامبيق، تم التوصل إلى إدماج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في خطط التنمية الوطنية عبر ربط الإطار بعمليات استراتيجية الحد من الفقر.
    Par ailleurs, les projets sont conçus à la base avant d’être intégrés dans des plans de développement nationaux. UN ومن ناحية أخرى، يجب أن يجري تصميم المشاريع على المستوى المحلي قبل إدماجها في خطط التنمية الوطنية.
    Le rapport note que, malgré cette lacune manifeste, des efforts ont été déployés pour prendre en compte la question du handicap dans les programmes de développement national. UN وبرغم هذا التجاهل الصارخ، إلا أن التقرير يشير إلى بعض الجهود التي بُذلت لمجابهة الإعاقة في خطط التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد