ويكيبيديا

    "في خمس محافظات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans cinq gouvernorats
        
    • dans cinq provinces
        
    • cinq districts
        
    :: Sensibilisation aux dangers des mariages précoces dans cinq gouvernorats; UN توعية مباشرة في خمس محافظات حول الآثار السلبية للزواج المبكر؛
    À l'heure actuelle, l'ICS possède 20 sites dans cinq gouvernorats et un vaste personnel formé et qualifié. UN وفي الوقت الحالي، للجمعية مراكز في 20 منطقة في خمس محافظات ولديها عدد كبير من الموظفين المدربين والمؤهلين.
    On a entrepris des activités de formation des inspecteurs du travail et de la santé et des assistants sociaux dans cinq gouvernorats. UN وقد بدأ تدريب مفتشي العمل والصحة والأخصائيين الاجتماعيين في خمس محافظات.
    Des ateliers sur la santé de la procréation, la prévention de la violence familiale et l'utilisation du registre de la violence familiale ont également été organisés dans cinq provinces. UN كما تم تنفيذ حلقات عمل في خمس محافظات عن الصحة الإنجابية ومنع العنف المنـزلي واستخدام سجل العنف المنـزلي.
    Il a contribué à la réforme administrative et à la formulation de programmes dans cinq provinces comprenant 150 municipalités. UN كما ساعد في تحقيق إصلاح إداري ووضع برامج في خمس محافظات تضم ٠٥١ بلدية.
    1. Ouverture de sections locales de l'ONU dans cinq provinces de Syrie UN 1 - افتتاح المكاتب الفرعية للأمم المتحدة في خمس محافظات سورية
    :: Création et renforcement de nouveaux bureaux d'information politique pour promouvoir et maintenir le contact avec les interlocuteurs au niveau infranational dans cinq gouvernorats UN :: إنشاء وتعزيز مكاتب جديدة للتوعية السياسية لتعزيز ومواصلة إشراك جهات الحوار دون الوطني في خمس محافظات
    1. Formation dispensée par 10 formatrices rurales à 700 agricultrices dans cinq gouvernorats au sujet de la fabrication du yaourt; UN - تدريب عدد ٧٠٠ امرأة مزارعة في خمس محافظات حول صناعة الزبادي من خلال عشر متدربات ريفيات.
    Les deux organismes ont en outre acquis et installé du matériel pour créer des centres de formation aux TIC dans cinq gouvernorats iraquiens et ont fourni du matériel à 10 laboratoires des TIC installés dans des écoles pour garçons et des écoles pour filles. UN وانطوى هذا أيضاً على شراء معدات وتركيبها من أجل إنشاء مراكز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خمس محافظات عراقية، فضلاً عن توفير معدات لعشرة معامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مدارس البنين والبنات على حد سواء.
    352. Il s'agit d'un projet pilote faisant partie de la mise en œuvre du Plan de lutte contre le travail des enfants dans cinq gouvernorats, mené par le Conseil national pour la protection de la mère et de l'enfant en collaboration avec 19 organisations de la société civile. UN 352- يأتي هذا المشروع التجريبي كجزء من خطة المجلس القومي للطفولة والأمومة لمكافحة عمل الأطفال في خمس محافظات بالتعاون مع 19 جمعية أهلية.
    Coopération avec l'Agence américaine pour le développement international (USAID) pour l'amélioration de la santé dans cinq gouvernorats cibles (Marib, Amran, Saada, Jawf, Shabwa). UN التعاون مع الوكالة الأمريكية للتنمية في تعزيز الوضع الصحي في خمس محافظات مستهدفة هي (مأرب، عمران، صعدة، الجوف، شبوة)؛
    58. En février 1999, l'UNESCO, l'UNICEF et le Groupe d'observation par région géographique ont procédé à une étude de l'impact du programme dans 157 établissements scolaires du primaire et du secondaire dans cinq gouvernorats — Bagdad, Bassorah, Missan, Salah al-Din et Nine. UN ٥٨ - ومسح تقييم لتأثير البرنامج أجرته اليونسكو واليونيسيف ووحدة المراقبين الموزعين على المناطق في شباط/فبراير ١٩٩٩ ما مجموعه ١٥٧ مدرسة ابتدائية ومتوسطة أو ثانوية في خمس محافظات هي بغداد، والبصرة وميسان وصلاح الدين ونينوى.
    a) Le programme de sécurité humaine mis en œuvre en coordination avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), avec la participation du Ministère des déplacements et des migrations, pour assister les bénéficiaires (personnes déplacées, chômeurs et groupes socialement défavorisés) dans cinq gouvernorats (Bagdad, Maysan, Kut, Diyala et Mossoul); UN (أ) برنامج الأمن الإنساني بالتنسيق مع منظمة الهجرة الدولية وبمشاركة وزارة الهجرة والمهجرين يهدف إلى مساعدة المستفيدين (مهجرين - عاطلين - الفئات المتضررة اجتماعياً) في خمس محافظات (بغداد - ميسان - الكوت - ديالي - موصل)؛
    Au cours de la période considérée, 472 messages d'alerte rapide ont été reçus par plus de 50 comités locaux de protection dans cinq provinces. UN 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت لجان الحماية المحلية التي يتجاوز عددها 50 لجنة في خمس محافظات 472 إنذارا تحذيريا مبكرا.
    Conformément aux engagements pris dans la Déclaration adoptée au Sommet, les dirigeants des FNL ont tenu le 4 janvier dans cinq provinces une série de meetings avec leurs partisans, pour les consulter sur le changement d'appellation du mouvement. UN 4 - وتمشيا مع الالتزامات المنصوص عليها في إعلان مؤتمر القمة، عقدت قيادة الحركة في 4 كانون الثاني/يناير سلسلة من الاجتماعات مع أعضائها في خمس محافظات من أجل التشاور معهم بشأن تغيير اسم الحركة.
    Un projet de communication sur la sensibilisation au VIH/sida et la modification des comportements est exécuté en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) dans cinq provinces du Cameroun. UN 50 - وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، يجري تنفيذ مشروع اتصالات يعنى بالتوعية وتغيير السلوك حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خمس محافظات بالكاميرون.
    Le nombre d'armes remis aux autorités n'est pas encourageant, en dépit du lancement de la phase principale des opérations dans cinq provinces entre le 1er mai et le 7 juin 2006. UN وكان معدل تسليم الأسلحة مخيبا للآمال رغم بدء المرحلة الأساسية من عمليات حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في خمس محافظات في الفترة بين 1 أيار/مايو و 7 حزيران/يونيه 2006.
    En Afghanistan, 53 districts situés dans cinq provinces du sud (à l'exclusion de certaines capitales provinciales) sont en grande partie inaccessibles par le personnel humanitaire. UN وفي أفغانستان، تعجز الجهات العاملة في المجال الإنساني إلى حد كبير عن الوصول إلى 53 مقاطعة موجودة في خمس محافظات في الجنوب (باستثناء بعض العواصم الإقليمية).
    L'Iraq a déclaré que les travaux restants seront menés en application de son plan stratégique, que l'étude non technique menée dans cinq provinces (Albasra, Thee Qar, Misan, Almuthana, Wasit) a été achevée mais que, en raison des inondations dans les provinces de Wasit et Misan, les études non techniques doivent être recalculées pour tenir compte des mines dérivantes. UN 47- وأبلغ العراق بأن الأعمال المتبقية سيضطلع بها وفقاً لخطته الاستراتيجية، وبأن المسح غير التقني في خمس محافظات (البصرة وذي قار وميسان والمثنى وواسط) قد أنجز وبأن عمليات المسح غير التقني يتعين إعادة حساباتها نظراً لحدوث فيضانات في محافظتي واسط وميسان ونظراً لوجود الألغام الطليقة.
    Au cours de l'année scolaire 1998/99, dans 29 municipalités, c'est-à-dire cinq districts, le nombre des élèves des établissements primaires et secondaires qui recevaient un enseignement en langue serbe a été de 45 279. UN وفي العام الدراسي 1998/99 كان 279 45 تلميذا في المرحلة الابتدائية و 966 19 تلميذا في المدارس الثانوية يتابعون دراستهم في صربيا، وذلك في 29 بلدية، أي في خمس محافظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد