1. Décide d'inviter Cités et gouvernements locaux unis à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛ |
1. Décide d'inviter l'Autorité intergouvernementale pour le développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر أن تدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter la Conférence internationale des partis politiques asiatiques à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر أن تدعو المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفته مراقب؛ |
Je l'ai déjà soulevé à diverses reprises, notamment dans le cadre des sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ولقد أثرت هذه المشكلة في عدة مناسبات بما في ذلك في دورات الجمعية العامة. |
Il a participé à des sessions de l'Assemblée générale et été membre du Comité des contributions de 1984 à 1989 et de la Commission de la fonction publique internationale de 1985 à 1992. | UN | واشترك في دورات الجمعية العامة وكان عضوا في لجنة الاشتراكات في الفترة من عام ١٩٨٤ إلى عام ١٩٨٩، ولجنة الخدمة المدنية الدولية في الفترة من عام ١٩٨٥ إلى عام ١٩٩٢. |
Eu égard aux commentaires et aux observations des gouvernements et des observateurs ainsi qu'aux débats tenus lors de ses soixante-quatrième à soixante-neuvième sessions par la Sixième Commission sur la question de la portée et de l'application du principe de compétence universelle, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين ومناقشات اللجنة السادسة التي جرت في دورات الجمعية العامة الرابعة والستين إلى التاسعة والستين بشأن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها()، |
1. Décide d'inviter la Conférence ibéro-américaine à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; | UN | 1 - تقرر دعوة المؤتمر الإيبيري - الأمريكي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter la Communauté du Pacifique à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر أن تدعو جماعة المحيط الهادئ إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter le Centre du Sud à participer à ses sessions en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة مركز الجنوب إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter l'Institut italo-latino-américain à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة المعهد الإيطالي - الأمريكي اللاتيني إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter l'Institut italo-latino-américain à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة المعهد الإيطالي الأمريكي اللاتيني إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter la Cour permanente d'arbitrage à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة محكمة التحكيم الدائمة الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter le Parlement latino-américain à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة برلمان أمريكا اللاتينية الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Il est rappelé aux délégations que, conformément à la pratique des sessions de l'Assemblée générale, une limite volontaire de temps de parole de 15 minutes par délégation devra être respectée pendant le débat général. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في دورات الجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, conformément à la pratique des sessions de l'Assemblée générale, une limite volontaire de temps de parole de 15 minutes par délégation devra être respectée pendant le débat général. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في دورات الجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, conformément à la pratique des sessions de l'Assemblée générale, une limite volontaire de temps de parole de 15 minutes par délégation devra être respectée pendant le débat général. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في دورات الجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, conformément à la pratique des sessions de l'Assemblée générale, une limite volontaire de temps de parole de 15 minutes par délégation devra être respectée pendant le débat général. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في دورات الجمعية العامة. |
Prenant en considération les commentaires et observations des gouvernements ainsi que les débats sur la protection diplomatique tenus lors de ses soixante-deuxième, soixante-cinquième et soixante-huitième sessions par la Sixième Commission, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تعليقات الحكومات وملاحظاتها() والمناقشات التي جرت في اللجنة السادسة بشأن الحماية الدبلوماسية في دورات الجمعية العامة الثانية والستين والخامسة والستين والثامنة والستين، |
Continuer à convoquer des réunions ministérielles entre la Troïka du Mouvement et l'Union européenne dans le cadre des sessions ordinaires de l'Assemblée générale en vue de faciliter des échanges de vues approfondis et transparents sur des points d'intérêt commun, et d'en faire part à l'Assemblée; | UN | 249-2 الاستمرار في عقد اجتماعات وزارية بين ثلاثية حركة عدم الانحياز والاتحاد الأوروبي في إطار الدورات العادية للجمعية العامة، بهدف تسهيل تبادل وجهات النظر بصورة شاملة وشفافة حول الأمور محل الاهتمام المشترك التي سيتم يتناولها في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
Membre depuis 1998 des délégations indiennes aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies (New York) | UN | عضو في الوفود الهندية المشاركة في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، منذ عام 1998 |
Le paragraphe 1 du dispositif contient la décision d'inviter l'Ordre de Malte à participer aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale en qualité d'observateur. | UN | والفقرة ١ من المنطوق تتضمن مقررا بدعوة منظمة فرسان مالطة إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقبة. |