ويكيبيديا

    "في دورة تدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à un stage de formation
        
    • à une formation
        
    • dans un stage
        
    • à la formation
        
    • à un stage qui
        
    • au cycle de formation
        
    • au stage de formation
        
    • ont suivi une formation
        
    • dans un cours de formation
        
    • à un séminaire de formation
        
    • à un cours de formation proposé
        
    • participé à un cours de formation
        
    Soixante-neuf pour cent des participants à un stage de formation au métier d’enseignant étaient des femmes. UN وبلغت نسبة المرأة في المشتركين في دورة تدريبية مخصصة للمعلمين ٦٩ في المائة.
    Deux fonctionnaires de police ont participé à un stage de formation aux droits de l'homme en Espagne. UN وشارك اثنان من ضباط الشرطة في دورة تدريبية في ميدان حقوق الإنسان عقدت في إسبانيا.
    Les juristes haïtiens qui travaillent avec la MICIVIH en qualité de stagiaires ou de membres du personnel du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ont pris part à un stage de formation sur le règlement des conflits spécialement organisé par les observateurs de la MICIVIH. UN واشترك محامون هايتيون يعملون مع البعثة المدنية، كمدربين وكموظفي اليونيسيف، في دورة تدريبية عن حل المنازعات نظمت خصيصا لمراقبي البعثة.
    En Belgique, cette journée s'intéresse aussi aux enseignants, qui participent à une formation de courte durée sur les stéréotypes sexistes dans l'éducation et reçoivent des informations sur les carrières technologiques et techniques. UN وفي بلجيكا، يدمج في هذا اليوم أيضا التركيز على المعلمين، الذين يشاركون في دورة تدريبية لفترة قصيرة بشأن القوالب النمطية الجنسانية ويتلقون معلومات عن الحياة الوظيفية في المجال التقني.
    Le PNUD a une page Web consacrée à la gestion globale des risques et un cours en ligne sur ce sujet, et a inclus la gestion globale des risques dans un stage de cinq jours sur la gestion axée sur les résultats, ainsi que dans le programme de formation initiale du personnel. UN أما البرنامج الإنمائي فقد خصص صفحة إنترنت لإدارة المخاطر المؤسسية، ونظم دورة تدريبية على شبكة الإنترنت، وأدرج إدارة المخاطر المؤسسية كمادة في دورة تدريبية على الإدارة القائمة على النتائج مدتها خمسة أيام، وكذلك في برنامج التدريب التوجيهي الذي يتلقاه الموظفون.
    Participation à la formation proposée par la Division des technologies de l'information et des communications UN المشاركة في دورة تدريبية نظمتها دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Participation d'agents du Service de sécurité de la Cour à un stage qui a eu lieu à Bucarest en 2012 UN تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2012
    :: Participant au cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental organisé par le Gouvernement brésilien. UN :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية.
    77. Le projet BrookingsBern, dont le Représentant est codirecteur, a participé au stage de formation sur l'application de la loi turque sur le dédommagement qui s'est tenu à Mersin (Turquie) du 15 au 20 juin 2006. UN 77- وشارك مشروع بروكنغز - بيرن، الذي يشترك الممثل في إدارته، في دورة تدريبية بشأن تنفيذ قانون التعويضات التركي في ميرسين بتركيا، في الفترة من 15 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006.
    Au Tigré, 142 membres du Conseil ont suivi une formation de six jours sur les droits de l'homme et la démocratisation dans le contexte du fédéralisme et des défis rencontrés dans la mise en œuvre des droits de l'homme. UN ففي تيغراي، تم، في دورة تدريبية استغرقت ستة أيام، تدريب ١٤٢ عضواً في مجلس الولاية في مجال المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية في سياق النظام الاتحادي والتحديات المتصلة بإعمال حقوق الإنسان.
    Les fonctionnaires de l'UNICEF ont expliqué que la stratégie de gestion du changement était un moyen structuré d'introduire de nouvelles initiatives et que cela permettait d'intégrer différentes matières dans un cours de formation. UN وأوضح مسؤولو اليونيسيف أن استراتيجية إدارة التغيير وسيلة منظَّمة لاتخاذ مبادرات جديدة، كما أنها تتيح إدراج مواضيع مختلفة في دورة تدريبية واحدة.
    Le HCR a assuré un soutien à la formation de femmes réfugiées aux compétences nécessaires aux négociations et au règlement des conflits au Kenya, en Ouganda, en Guinée et au Libéria et a aussi financé la participation de femmes réfugiées à un séminaire de formation aux fonctions d'animateur pour la consolidation de la paix au Libéria. UN وقد تم توفير الدعم لتدريب اللاجئات على مهارات التفاوض وحل النـزاعات في كينيا وأوغندا وغينيا وليبيريا، كما أسست المفوضية لمشاركة اللاجئات في دورة تدريبية على القيادة من أجل بناء السلام في ليبيريا.
    d) La participation du spécialiste de l’aviation de la MINURSO à un cours de formation proposé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). UN )د( اشتراك اختصاصي طيران من البعثة في دورة تدريبية تنظمها منظمة الطيران المدني الدولي.
    6 policiers ont participé à un cours de formation tactique au Centre international de formation de Budapest. UN 2 في دورة تدريبية تكتيكية في مركز التدريب الدولي في بودابست
    Tel a été le cas du docteur María Alfonso Valdés qui devait participer à un stage de formation organisé à El Paso (Texas) par l'Organisation panaméricaine de la santé; UN وهكذا كانت حالة الدكتورة ماريا ألفونسو فالديس، التي كانت ستشارك في دورة تدريبية في إل باسو بتكساس، نظمتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية حول موضوع سلامة الدم.
    Le Centre d'information a participé à un stage de formation qui a permis à 50 enseignants d'assister à une réunion d'information sur les droits de l'homme et à la projection d'une vidéocassette de l'ONU. UN واشترك المركز في دورة تدريبية للمدرسين، وعقد اجتماعا إعلاميا ﻟ ٥٠ مدرسا بشأن حقوق اﻹنسان وعرض شريط " فيديو " من إعداد اﻷمم المتحدة.
    L’OMPI a invité le chef de la section de la science et de la technologie de l’OUA à participer à un stage de formation qu’elle organisait à son académie, à Genève en juin 1998. UN ووجهت المنظمة العالمية للملكية الفكرية الدعوة إلى رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بمنظمة الوحدة اﻷفريقية للاشتراك في دورة تدريبية تولت أكاديمية المنظمة العالمية للملكية الفكرية )جنيف، حزيران/يونيه ١٩٩٨(.
    b) Participation du spécialiste de la navigation aérienne de la MONUA à un stage de formation organisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale. UN )ب( اشتراك اخصائي للطيران بالبعثة في دورة تدريبية نظمتها منظمــة الطيــران المدنــي الدولي.
    37. En novembre 1993, cinq candidats choisis parmi les fonctionnaires chargés de préparer les rapports devant être présentés par la Roumanie conformément à des instruments internationaux ont participé à un stage de formation à Genève. UN ٧٣- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، اشترك خمسة مرشحين، تم اختيارهم من بين موظفي الحكومة المسؤولين عن إعداد التقارير المطلوب من رومانيا تقديمها بموجب المعاهدات ذات الصلة، في دورة تدريبية في جنيف.
    En 2011, le Département des services pénitentiaires et des parties intéressées ont participé à une formation portant sur la Convention contre la torture, qui était animée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وفي 2011، شاركت إدارة الخدمات الإصلاحية والجهات المعنية الأخرى في دورة تدريبية عن اتفاقية مناهضة التعذيب، يسرتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد