ويكيبيديا

    "في دورته التاسعة عشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa dix-neuvième session
        
    • à sa dixneuvième session
        
    • lors de sa dix-neuvième session
        
    • à la dix-neuvième session
        
    • la dixneuvième session
        
    • a sa dix-neuvième session
        
    • de la dix-neuvième session
        
    II. DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU CONSEIL à sa dix-neuvième session 11 UN الوثائق المقدمة الى المجلس في دورته التاسعة عشرة
    Le Comité a fait des observations qui ont été portées à l'attention de la Conférence de la CEA à sa dix-neuvième session. UN وتقدمت اللجنة بتعليقات وجه إليها انتباه مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته التاسعة عشرة.
    Le Conseil a également prié le Rapporteur spécial de lui soumettre à sa dix-neuvième session un rapport sur l'application de la résolution. UN كما طلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار في دورته التاسعة عشرة.
    à sa dix-neuvième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته التاسعة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين.
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dixneuvième session UN الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة
    Le Comité consultatif a examiné et entériné cette étude à sa huitième session pour qu'elle puisse être soumise au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN ونظرت اللجنة في هذه الدراسة وأقرتها في دورتها الثامنة من أجل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Le Conseil des droits de l'homme a consacré une réunion-débat à cette question à sa dix-neuvième session. UN وخصص مجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش لهذه المسألة في دورته التاسعة عشرة.
    Le Comité consultatif entérinera cette étude à sa huitième session pour qu'elle puisse être soumise au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وستقر اللجنة هذه الدراسة في دورتها الثامنة من أجل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    En conséquence, l'étude sera présentée au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وبناءً عليه، ستقدَّم الدراسة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Le Groupe soumettra donc son rapport sur les travaux de cette session au Conseil à sa dix-neuvième session. UN وبناءً عليه، سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Le Groupe de travail soumettra donc son rapport sur cette session au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وهكذا سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Les réponses de la Tanzanie à ces recommandations figureront dans le rapport final que le Conseil adoptera à sa dix-neuvième session: UN وستُدرج ردود تنزانيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة:
    Ces réponses figureront dans le rapport final que le Conseil des droits de l'homme adoptera à sa dix-neuvième session: UN وستُدرَج ردود سوازيلند على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة:
    Elle a également noté qu'à sa dix-huitième session, le Groupe de travail était convenu de régler les questions restées en suspens dans l'ensemble du projet afin d'en finaliser le texte à sa dix-neuvième session. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل اتفق، في دورته الثامنة عشرة، على تناول المسائل المعلّقة المتبقّية في مشروع القانون النموذجي المنقّح بكامله بغية وضع النص في صيغته النهائية في دورته التاسعة عشرة.
    Elle a déclaré devant le Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session : UN وقالت أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة ما يلي:
    à sa dix-neuvième session, le Groupe de travail a décidé ce qui suit : UN 10 - قرر الفريق العامل في دورته التاسعة عشرة ما يلي:
    Le Conseil examinera les conclusions de l'étude à sa dix-neuvième session. UN وسيناقش المجلس النتائج التي ستتوصل إليها هذه الدراسة في دورته التاسعة عشرة.
    51. Prie le Rapporteur spécial de lui soumettre à sa dix-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 51- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-neuvième session. UN 15- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة عشرة.
    Le Conseil les prendra en considération à sa dixneuvième session, prévue du 15 au 26 mai 2000. UN وسينظر فيها المجلس في دورته التاسعة عشرة المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    Le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination de la Commission de statistique a, lors de sa dix-neuvième session, en février 1998, adopté une déclaration sur le suivi des conclusions concertées. UN واعتمد الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق التابع للجنة اﻹحصائية، في دورته التاسعة عشرة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١، بيانا عن متابعة الاستنتاجات المتفق عليها.
    Il a invité le FEM à rendre compte sur cette question dans son rapport à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties. UN وطلبت إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    L'activité 11 sera examinée en attendant que l'équipe spéciale chargée des plans nationaux d'adaptation présente ses recommandations, et l'activité 17 sera abordée une fois que les résultats du programme de travail sur les pertes et préjudices auront été examinés pendant la dixneuvième session de la Conférence des Parties. UN وسيجري بحث النشاط 11 بانتظار توصيات فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية، وسيُعالج النشاط 17 بعد بحث نتائج برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار خلال مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    a sa dix-neuvième session, le Groupe de travail a examiné une proposition de l'experte de la Finlande concernant l'établissement de directives sur les caractéristiques de danger indiquées à l'annexe III qui ne sont pas encore couvertes par le programme de travail du Groupe de travail technique. UN 15 - نظر الفريق العامل التقني في دورته التاسعة عشرة في مقترح قدمه خبير من فنلندا لإعداد مبادئ توجيهية للخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية التي لم يغطها برنامج عمل الفريق العامل التقني بعد.
    Rappel: Le Président de la dix-huitième session recommandera d'élire à la présidence de la dix-neuvième session M. Marcin Korolec, Ministre de l'environnement de la Pologne. UN 14- معلومات أساسية: سيدعو رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيد مارسين كوروليك، وزير البيئة في بولندا، رئيساً لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد