ويكيبيديا

    "في دورته التاسعة والعشرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa vingt-neuvième session
        
    • à sa vingtneuvième session
        
    • la vingt-neuvième session
        
    • lors de sa vingt-neuvième session
        
    I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL à sa vingt-neuvième session UN المقرّرات التي اعتمدها المجلس في دورته التاسعة والعشرين
    Un avant-projet de vision stratégique à long terme a été présenté au Conseil à sa vingt-neuvième session sous la cote IDB.29/CRP.5. UN وقُدِّم إلى المجلس، في دورته التاسعة والعشرين في الوثيقة IDB.29/CRP.5، مشروع تمهيدي لبيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد.
    II. DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU CONSEIL à sa vingt-neuvième session UN الوثائق المقدّمة إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين
    Le Comité des programmes et des budgets a également demandé que le Conseil soit saisi d'un plan de mise en œuvre à sa vingt-neuvième session. UN كما طلبت لجنة البرنامج والميزانية تقديم خطة للتنفيذ إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين.
    à sa vingtneuvième session, l'ISAR a poursuivi l'examen des deux premiers piliers, à savoir le pilier juridique et réglementaire et le pilier institutionnel. UN وأجرى فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التاسعة والعشرين المزيد من المداولات بشأن ركيزتين من ركائز أداة التطوير المحاسبي، وهما الركيزة القانونية والتنظيمية، والركيزة المؤسسية.
    15. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa vingt-neuvième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 15- يقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    5. Prie le Haut-Commissariat d'informer le Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-neuvième session, des initiatives prises pour mieux faire connaître et protéger les droits des personnes atteintes d'albinisme; UN ٥ - تطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تُطلع مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة والعشرين على المبادرات المتخذة من أجل زيادة الوعي بحقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيز حمايتها؛
    15. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa vingt-neuvième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 15- يقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de restreindre le nombre des initiatives nouvelles à lancer dans une phase pilote et de lui faire rapport, à sa vingt-neuvième session, sur l'expérience acquise en ce qui concerne cette modalité de programmation. UN ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يحد من عدد المبادرات الجديدة المزمع اتخاذها في مرحلة تجريبية، وأن يقدم اليه في دورته التاسعة والعشرين تقريرا عن تجربة هذه الطريقة في البرمجة.
    Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de restreindre le nombre des initiatives nouvelles à lancer dans une phase pilote et de lui faire rapport, à sa vingt-neuvième session, sur l'expérience acquise en ce qui concerne cette modalité de programmation. UN ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يحد من عدد المبادرات الجديدة المزمع اتخاذها في مرحلة تجريبية، وأن يقدم اليه في دورته التاسعة والعشرين تقريرا عن تجربة هذه الطريقة في البرمجة.
    Le présent rapport met à jour les renseignements dont le Conseil a été saisi à sa vingt-neuvième session (IDB.29/12). UN ويحدّث هذا النص المعلومات المقدّمة إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين في الوثيقة IDB.29/12. ثانيا- التنفيذ
    Il a pris note de la nomination de six commissaires aux Comités E2A et E4A, qui avait eu lieu avant la session selon une procédure écrite, en application de la décision prise par le Conseil à sa vingt-neuvième session. UN ولاحظ المجلس تعيين ستة مفوضين في الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئتين هاء - ٢ ألف وهاء - ٤ ألف، قبل عقد الدورة بموجب إجراء خطي، عملا بالمقرر الذي اتخذه المجلس في دورته التاسعة والعشرين.
    Un projet de Déclaration sur le droit de l’être humain à la paix a été examiné par les participants à une consultation internationale d’experts gouvernementaux qui s’est tenue à l’UNESCO en mars 1998, conformément à ce qu’avait demandé la Conférence générale à sa vingt-neuvième session. UN ٢٠ - وتولت مشاورة دولية للخبراء الحكوميين عقدت في اليونسكو في آذار/ مارس ١٩٩٨ بحث مشروع إعلان عن حق الإنسان في السلام، وذلك وفقا لما طلبه المؤتمر العام لليونسكو في دورته التاسعة والعشرين.
    À cette session, le Conseil a également alloué des subventions pour le financement de projets intéressant les régions prioritaires sur lesquels ils n'avait pas pu se prononcer à sa vingt-neuvième session faute d'informations disponibles alors, ainsi que de projets intéressant les régions prioritaires pour lesquels la demande de subvention avait été soumise pendant l'intersession. UN وفي تلك الدورة، قدم المجلس أيضاً منحاً لمشاريع من مناطق ذات أولوية كانت معلقة في انتظار اتخاذ قرار في دورته التاسعة والعشرين بسبب عدم كفاية المعلومات المقدمة وقتئذ، وكذلك لمشاريع من مناطق ذات أولوية قدمت طلبات في فترة ما بين الدورتين.
    Lorsqu'il examinera le cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009, le Conseil voudra peut-être tenir compte des propositions du Directeur général qui lui ont été soumises à sa vingt-neuvième session sous la cote IDB.29/6-PBC.20/6. UN لدى النظر في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، ربما يود المجلس أن يأخذ في الحسبان مقترحات المدير العام التي قدّمها إليه في دورته التاسعة والعشرين في الوثيقة IDB.29/6-PBC.20/6.
    12. À sa vingt-huitième session, en 2003, le Groupe de travail avait décidé d'examiner à titre prioritaire la question du travail forcé à sa vingt-neuvième session. UN 12- قرر الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين المعقودة في عام 2003 النظر على سبيل الأولوية في مسألة السخرة في دورته التاسعة والعشرين.
    À sa vingtième session, le Comité des programmes et des budgets a examiné le document et adopté la conclusion 2004/5 dans laquelle il a décidé de saisir le Conseil à sa vingt-neuvième session de la question concernant le financement de la part de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وناقشت لجنة البرنامج والميزانية الوثيقة في دورتها العشرين واعتمدت الاستنتاج 2004/5، الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، إحالة مسألة تمويل حصة اليونيدو إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين.
    Les dates prévues pour la onzième session de la Conférence (sur lesquelles le Conseil devra statuer à sa vingt-neuvième session) sont du 28 novembre au 2 décembre 2005. UN والمواعيد المرتآة لدورة المؤتمر الحادية عشرة (والتي سيقررها المجلس في دورته التاسعة والعشرين) هي 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Il convient de noter que seules les contributions reçues jusqu'au 12 octobre 2008 ont été allouées à des subventions recommandées par le Conseil à sa vingtneuvième session. UN وجدير بالذكر أن التبرعات المتلقّاة حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 خُصصت للمنح التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته التاسعة والعشرين.
    Elle fournit des informations à jour sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, en particulier sur les recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds à sa vingtneuvième session, tenue à Genève du 13 au 17 octobre 2008. UN وهو يعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته التاسعة والعشرين التي عُقدت بجنيف في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Après un débat, le Groupe de travail a prié le Secrétariat d'élaborer une version révisée du projet de Guide qui tienne compte des décisions du Groupe de travail, ainsi que des diverses opinions, suggestions et préoccupations exprimées au cours de la vingt-neuvième session. UN وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل الى اﻷمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تعكس القرارات التي اتخذها الفريق العامل وتراعي مختلف اﻵراء والاقتراحات والشواغل التي أعرب عنها في دورته التاسعة والعشرين.
    34. Le projet transdisciplinaire de l’UNESCO «Vers une culture de la paix» sera réaménagé et renforcé en conformité avec les propositions que le Conseil exécutif présentera à la Conférence générale lors de sa vingt-neuvième session, qui se tiendra en octobre 1997. UN ٣٤ - ستجري إعادة تنظيم مشروع اليونسكو المشترك بين التخصصات " نحو ثقافة السلام " ودعمه وفقا للمقترحات التي يزمع المجلس التنفيذي للمنظمة عرضها على المؤتمر العام في دورته التاسعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/اكتوبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد