ويكيبيديا

    "في دورته الثالثة عشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa treizième session
        
    • lors de sa treizième session
        
    • à la treizième session
        
    • treizième session de la Conférence
        
    Les communications reçues figureront dans le rapport du Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    Ses réponses seront reproduites dans le rapport final qu'adoptera le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدمج رد إثيوبيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa treizième session UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثالثة عشرة
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa treizième session 6 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة 7
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa treizième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة
    Les réponses du Bhoutan à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    La réponse de la Dominique à ces recommandations figurera dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرج ردود دومينيكا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses figureront dans le rapport final devant être adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses du Costa Rica figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرَج ردود كوستاريكا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Ses réponses seront reproduites dans le rapport final qu'adoptera le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرَج رد غينيا الاستوائية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Dans la même résolution, le Conseil a prié également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa treizième session, de la suite donnée à cette résolution. UN وطلب القرار نفسه إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تنفيذ القرار.
    Les réponses de l'Érythrée à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Il tiendra le Conseil informé à sa treizième session. UN وسيقدم المقرر الخاص معلومات محدثة بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    Ces réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيدرج ردّ الجمهورية الدومينيكية في تقرير الاستنتاجات الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses de la Norvège à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيرد رد النرويج على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Le Conseil procédera à l'élection des sept membres à sa treizième session conformément à son programme de travail annuel. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سيقوم المجلس بانتخاب الأعضاء السبعة في دورته الثالثة عشرة.
    Les réponses de l'Albanie à ces recommandations seront incorporées dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيدرَج رد ألبانيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي المقرر أن يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sera saisi à sa treizième session UN المرفق الوثائق التي أعدت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة
    visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto à sa treizième session 17 UN بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة عشرة 20
    La question sera portée à l'attention de la Conférence pour examen à sa treizième session. UN وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها.
    En effet, lors de sa treizième session, le Conseil d'administration avait à sa disposition 2,6 millions de dollars, soit 500 000 de plus qu'en 1993. UN والواقع أن مجلس اﻷمناء قد أتيح له في دورته الثالثة عشرة ٢,٦ من ملايين الدولارات، أي بزيادة ٠٠٠ ٥٠٠ دولار عن عام ١٩٩٣.
    Les suggestions formulées à la treizième session du Conseil avaient été prises en compte dans la présentation du rapport. UN وأقر بأن عرض التقرير انعكست فيه الاقتراحات التي أبداها المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    A. Déclaration du Président de la treizième session de la Conférence des Parties 2 5 UN ألف - بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة 2 5

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد