ويكيبيديا

    "في دورته المقرر عقدها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa session
        
    Pour donner suite à cette recommandation, l’administration présentera au Conseil d’administration de l’UNICEF, à sa session de septembre 1999, les changements qu’il est proposé d’apporter au règlement financier et aux règles de gestion financière. UN ٢٤ - واستجابة لهذه التوصية، ستقوم اﻹدارة بعرض التغييرات المقترح إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil a approuvé l'initiative du Comité de haut niveau sur la gestion concernant l'élaboration du projet de plan d'action et a décidé de revenir sur la question à sa session de l'automne de 2007. UN وأيد المجلس أيضا مبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن وضع خطة العمل المقترحة وقرر العودة إليها في دورته المقرر عقدها في خريف عام 2007.
    13. En sélectionnant les demandes d'aide au titre de voyages lors de sa sixième session en 2001, le Conseil d'administration tiendra compte des questions sur lesquelles le Groupe de travail aura choisi d'axer ses travaux à sa session de juin 2000. UN 13- سيراعي المجلس، لدى اختيار طلبات منح السفر في دورته السادسة في عام 2001، نقطة التركيز الأساسية التي سيحددها الفريق العامل في دورته المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2000.
    2. En outre, en application du paragraphe 38 de l'annexe à la résolution 16/21, le rapport annuel du Comité sera soumis au Conseil à sa session de septembre, et fera l'objet d'un dialogue avec le Comité. UN 2- علاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 38 من مرفق القرار 16/21، سيُقدم التقرير السنوي للجنة الاستشارية إلى المجلس في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، وسيكون التقرير موضوع حوار تفاعلي مع اللجنة.
    50. à sa session de novembre, qui servira aussi de réunion préparatoire à la cinquième Conférence de révision, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence pourrait examiner ces propositions et d'autres. UN 50- ويمكن لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة أن ينظر، في دورته المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر والتي ستكون أيضاً بمثابة دورة تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الخامس، في هذه المقترحات وغيرها.
    En outre, en application du paragraphe 38 de l'annexe à la résolution 16/21, le rapport annuel du Comité sera soumis au Conseil à sa session de septembre et fera l'objet d'un dialogue avec le Président du Comité. UN 2- وعلاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 38 من مرفق القرار 16/21، سيُقدم التقرير السنوي للجنة الاستشارية إلى المجلس في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، وسيكون التقرير موضوع حوار تفاعلي مع رئيس اللجنة.
    Ces réclamations ont été transférées juste à temps pour pouvoir être examinées par le Comité de commissaires chargé de la catégorie " A " dans le contexte du règlement de la sixième et dernière tranche de ces réclamations et qui, comme annoncé, sera présentée au Conseil à sa session d'octobre. UN وقد تم تحويل تلك المطالبات في موعد أتاح النظر فيها من جانب فريق المفوضين المعني بالفئة " ألف " في سياق تسوية الفريق للدفعة السادسة واﻷخيرة من تلك المطالبات، التي ستعرض، بالصيغة المقدمة بها، على المجلس في دورته المقرر عقدها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    C'est pourquoi il a pris le soin de confier aux deux coprésidents qui avaient été chargés de procéder à l'évaluation de son rôle et de son fonctionnement en 2007/08 de déterminer les progrès accomplis et de formuler des recommandations en vue d'améliorer davantage la situation, recommandations qu'il examinera à sa session qui doit se tenir à New York en octobre 2009. UN ولهذا السبب، أسند استعراض دوره وأدائه للفترة 2007/2008 للرئيسين المشاركين من أجل الاضطلاع بتقييم للتقدم المحرز ولتقديم توصيات بمواصلة التحسين لينظر فيها المجلس في دورته المقرر عقدها في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    b) Que les contrats seront d'une durée de six mois seulement et seront examinés par le Conseil d'administration à sa session d'octobre 1994 avant d'être renouvelés; UN )ب( ألا تتجاوز مدد العقود ستة أشهر، وأن يستعرضها المجلس التنفيذي في دورته المقرر عقدها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ قبل الموافقة عليها مرة أخرى؛
    b) Que les contrats seront d'une durée de six mois seulement et seront examinés par le Conseil d'administration à sa session d'octobre 1994 avant d'être renouvelés; UN )ب( ألا تتجاوز مدد العقود ستة أشهر، وأن يستعرضها المجلس التنفيذي في دورته المقرر عقدها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ قبل الموافقة عليها مرة أخرى؛
    b) Que les contrats seront d'une durée de six mois seulement et seront examinés par le Conseil d'administration à sa session d'octobre 1994 avant d'être renouvelés; UN )ب( ألا تتجاوز مدد العقود ستة أشهر، وأن يستعرضها المجلس التنفيذي في دورته المقرر عقدها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ قبل الموافقة عليها مرة أخرى؛
    b) Que les contrats seront d'une durée de six mois seulement et seront examinés par le Conseil d'administration à sa session d'octobre 1994 avant d'être renouvelés; UN )ب( ألا تتجاوز مدد العقود ستة أشهر، وأن يستعرضها المجلس التنفيذي في دورته المقرر عقدها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ قبل الموافقة عليها مرة أخرى؛
    107. Dans la résolution OM/1/3 qu'il a adoptée le 20 juin 2007 à sa première session d'organisation, le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts7 et a prié celuici de continuer son travail pendant six mois et de lui soumettre un rapport mis à jour à sa session de septembre 2007 et un rapport final à la session suivante. UN 107- ورحب المجلس، في قراره إ ت/1/3 الذي اعتمده في 20 حزيران/يونيه 2007 في اجتماعه التنظيمي الأول، بتقرير فريق الخبراء(7) وطلب إلى الفريق أن يواصل عمله لمدة ستة أشهر وأن يقدم إليه تقريراً محدثاً في دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2007 وتقريراً نهائياً في دورته التالية().
    En ce qui concernait l'invitation faite par l'Assemblée générale à l'OMI à d'autres organismes d'étudier, d'examiner et de préciser les rôles du lien substantiel pour ce qui est des devoirs des États du pavillon, le représentant de l'OMI a déclaré que le Conseil de l'OMI examinerait à sa session de juin 2004 comment répondre au mieux à cette demande. UN 34 - وفيما يتعلق بالدعوة التي وجهتها الجمعية العامة إلى المنظمة وغيرها من الوكالات لدراسة دور الصلة الحقيقية في تحديد واجبات دولة العلم، وإمعان النظر في ذلك الدور وإيضاحه، أبلغ ممثل المنظمة البحرية الدولية الاجتماع بأن المجلس سوف ينظر في دورته المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2004 في أفضل السبل للاستجابة لهذا الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد