ويكيبيديا

    "في دورتيها السادسة والستين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à ses soixante-sixième
        
    • À SES SOIXANTESIXIÈME
        
    DOCUMENTS REÇUS PAR LE COMITÉ à ses soixante-sixième UN الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها السادسة والستين
    L'Assemblée générale a examiné la question à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions (résolution 66/66 et décision 67/519). UN ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين (القرار 66/66 والمقرر 67/519).
    RAPPORTEURS POUR LES ÉTATS PARTIES DONT LE COMITÉ A EXAMINÉ LES RAPPORTS OU LA SITUATION, DANS LE CADRE DE LA PROCÉDURE DE BILAN, à ses soixante-sixième ET UN المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين والمعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة بموجب
    25. Prie le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, de lui présenter un rapport annuel à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions; UN " 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛
    465. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour À SES SOIXANTESIXIÈME et soixanteseptième sessions. UN 465- نظرت اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين.
    Les dépenses ont été estimées en fonction du volume des activités approuvées pour 2010, sans préjudice des décisions concernant le programme de travail pour 2012-2013 que l'Assemblée prendra à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions. UN ودونما إخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2012-2013، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2010.
    L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions (décisions 66/562 et 67/562). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين (المقرران 66/562 و 67/562).
    21. Salue également le travail accompli par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, ainsi que les rapports qu'elle lui a présentés à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions ; UN 21 - ترحب أيضا بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وبتقريريها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين()؛
    89. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport intérimaire sur l'application de la partie de la présente résolution intitulée < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme > > ; UN 89 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ الجزء المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " من هذا القرار؛
    L'Instance permanente recommande aux Présidents de l'Assemblée générale à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions d'organiser des dialogues d'une journée avec les États Membres et les représentants des peuples autochtones dans le cadre de ses onzième et douzième sessions. UN 130 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تعقد رئاسة الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين جلسات تحاور لمدة يوم واحد مع الدول الأعضاء وممثلي الشعوب الأصلية في إطار الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للمنتدى.
    24. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, assorti de recommandations quant aux mesures qui permettraient de lutter plus efficacement contre ce phénomène; UN " 24 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛
    21. Salue également le travail accompli par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, ainsi que les rapports qu'elle lui a présentés à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions; UN 21 - ترحب أيضاً بالعمل الذي تضطلع به المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، وبتقريريها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين()؛
    89. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport intérimaire sur l'application de la partie de la présente résolution intitulée < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme > > ; UN 89 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ الجزء المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " من هذا القرار؛
    63. Le mandat du coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 63- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    39. Le mandat du coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 39- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    Dans sa résolution 64/289 sur la cohérence de l'action du système, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport intérimaire sur l'application de la partie de la résolution intitulée < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme > > . UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين عن تنفيذ جزء القرار المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    53. Le mandat du coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 53- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    Par sa résolution 67/91, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à mener en 2013 les activités exposées dans les rapports sur le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international qu'il lui avait présentés à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions (portant les cotes A/66/505 et A/67/518, respectivement). UN 1 - أذنت الجمعية العامة في قرارها 67/91 للأمين العام بأن يضطلع، في عام 2013، بالأنشطة المحددة في تقريريه المتعلقين ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه (A/66/505 و A/67/518)، اللذين قُدِّما إليها في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين.
    Dans sa résolution 64/289 sur la cohérence de l'action du système, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport intérimaire sur l'application de la partie de la résolution intitulée < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme > > . UN 1 - في قرارها 64/289 الصادر بشأن الاتساق على مستوى المنظومة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين، بشأن تنفيذ الجزء الذي يحتويه القرار بعنوان " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    V. DOCUMENTS REÇUS PAR LE COMITÉ À SES SOIXANTESIXIÈME ET SOIXANTESEPTIÈME SESSIONS EN APPLICATION DE L'ARTICLE 15 DE LA CONVENTION 185 UN الخامس - الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين طبقاً لأحكام المادة 15 من الاتفاقية 172
    25. Prie la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de lui présenter un rapport annuel À SES SOIXANTESIXIÈME et soixanteseptième sessions ; UN 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد